Квинтэссенция. Василика Фаленто
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Квинтэссенция - Василика Фаленто страница 9

Название: Квинтэссенция

Автор: Василика Фаленто

Издательство: Издательские решения

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 9785448341830

isbn:

СКАЧАТЬ как копыта. На себя посмотри… Ой! Смотрите-ка, ноги!

      – Ноги – это нормально. А вот копыта… Как я раньше не заметил?

      – Да ты много чего раньше не замечал. Вот сейчас подумай о своей жизни и как следует, да и призадумайся…

      – Хватит нравоучений. Вы не ответили на вопрос. Кто ваша дочь сейчас?

      Добрый волшебник набрал воздуха и ответил:

      – Она, так сказать, метис. Мама её – гарпия, а папа…

      Тут Джек замер и превратился в одно гигантское ухо.

      Фрай оценил это и мерзко ухмыльнулся.

      – Смотри-ка, и не перебивает. Так вот, а папа её – простой сатир.

      – Это… К-как это?

      – Да вот так.

      – Гарпии и сатиры – это из мифов!

      – Ну, нет! Не такие уж мы и мифы, если я сижу здесь и имею честь разговаривать с тобой. Да ещё покрываю все твои долги в банке.

      Джек на секунду замолчал.

      – Теперь понятно, почему вы всё время ухмыляетесь и глаза ваши всегда смеются. Кстати, у доченьки – ваши глаза. Та тоже ухмыляется. Веселая семейка, ничего не скажешь.

      – Да, всё хорошее у неё от меня, а вот характер то мамин, – распевно произнёс добрый папочка, вытягивая правое копыто вперёд.

      – Ну, знаете ли… Будь у неё ещё и ваш характер, я бы вообще повесился!

      – Да ты не торопись. Всему своё время, – улыбнулся сатир.

      – Слушайте, Фрай. Вы всё какими-то загадками говорите. Хватит меня пугать, в конце концов.

      Гость смотрел пристальным стеклянным взглядом и ухмылялся, будто ему доставляло удовольствие пугать этого избалованного проходимца. Выдержав паузу, пожилой сатир продолжил:

      – Так вот. Просто не выходи с ней на улицу при лунном свете. Держи ситуацию под контролем.

      – Уж постараюсь, – ответил Джек, голова которого была готова закипеть от объемной информации, которую невозможно переварить за ночь. – А как с ней вообще разговаривать? Она же как ёжик – хамит, посылает, вся такая стервозная.

      – Надо найти подход. Понимаю, трудно, но и оплата за старания немалая.

      Глаза Джека заблестели, он посмотрел на гостя взглядом озорного подростка.

      – Расскажите, чем её можно зацепить. Есть какие-нибудь ключики?

      Лицо сатира стало серьёзным. Он вытянул руку и порывисто провёл ею по своим курчавым волосам, из которых, еле заметно пробивались небольшие рожки. Потом вздохнул и ответил:

      – Есть. Несмотря на стервозность, она добрая. Любит детей, животных, растения, свою мебель.

      – Минуточку!.. Мебель как-то ни к месту. Мебель – это неодушевленный предмет.

      Фрай поднял на него прозрачные голубые глаза, от взгляда которых потянуло холодом и ненавистью.

      – Это ты так думаешь…

      Джек не стал возражать, решив не тратить время на болтовню и препирания.

      Сатир снова достал сигару из футляра, надкусил кончик, прикурил, взял ее двумя огромными пальцами СКАЧАТЬ