Название: Разбитые острова
Автор: Марк Чаран Ньютон
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Легенды красного солнца
isbn: 978-5-389-12437-0
isbn:
– Я не это имел в виду, – возразил Бринд. – Просто то, чем вы занимаетесь, вещь непроверенная и противоестественная, и, честно говоря, я пока не уверен, что ее можно поставить на службу армии. Вот, к примеру, можете вы ответить на кое-какие мои вопросы?
– Смотря какие, – сказал Дигси. – Нам ведь тоже нужны гарантии того, что вы заинтересуетесь, прежде чем продолжать.
– Мне нужны разные технические детали, – продолжил Бринд, – но вам следует знать, что я заинтересован и что деньги не проблема. – Поставив свой стакан на пол, Бринд встал. – Надеюсь, что скоро у вас будет возможность угощать своих гостей более приличным вином. – Он улыбнулся и протянул Джезе руку. Она взглянула на него с таким изумлением, словно не ожидала, что он примет их всерьез. – Напиши мне снова, когда у вас будет что-то готовое для проверки.
Она ответила ему рукопожатием:
– Хорошо, через денек-другой ждите. Уверена, вы не пожалеете.
Уезжая в сопровождении драгун обратно, Бринд вдруг понял, что впервые в жизни встретил людей, которых не поразил цвет его кожи.
Глава шестая
День спустя Бринд с Рандуром Эстеву ехали на юг: он – на своей кобыле, а его спутник – на норовистом сером жеребчике, который едва слушался повода.
Послеполуденное солнце уже клонилось к закату, оставляя на изнанке облаков маслянистый росчерк.
Дорога в город была запружена жилистыми рабочими лошадками и быками. Животные со скучным видом месили грязь, волоча за собой кто огромные поваленные деревья на лесопилки, кто глыбы камня к мастерским каменотесов. Возницы торопились попасть в город еще до захода солнца.
– Хороший знак, молодой Рандур, – окликнул спутника Бринд, показывая на непрерывный поток тягловых животных, двигавшийся им навстречу. – Это строительные материалы новой эры. Город будет отстроен заново. Это придает мне надежду.
– Что ж, не хочу тебя обижать, – отозвался Рандур, – но что угодно предпочтительнее той кучи сараев, которую представлял собой Виллирен сравнительно недавно.
– Вижу, ты пока не в духе. – Бринд придержал свою лошадь, заставив ее идти шагом, чтобы попить воды и полюбоваться на людей, идущих со своими животными в город. – Может, дальше будет лучше, ведь путь нам предстоит неблизкий. К тому же я надеялся, что свежий воздух рассеет твою хандру, ты ведь человек сельский, привык дышать полной грудью.
– Как же, рассеет, держи карман шире. Здесь холодно, к тому же я голоден, если хочешь знать.
Бринд усмехнулся и ничего не ответил.
– Что смешного? – спросил Рандур. – Я сказал что-то забавное? Слушай, парень, не всем ведь так повезло не чувствовать больше ни голода, ни холода.
– Извини. Просто ты напомнил мне одного старого товарища, – сказал Бринд. – Мы с ним были закадычными друзьями, и он так же любил поворчать, как ты.
– Я не всегда был таким, сказать по правде. СКАЧАТЬ