Оборонная инициатива. Михаил Токмаков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оборонная инициатива - Михаил Токмаков страница 28

СКАЧАТЬ ценам, чтобы переманить клиентов от русских, на вырученные деньги закупала боевые машины в Германии, а сейчас разменивает нажитое непосильным трудом на своё же старьё, добросовестно добитое новыми хозяевами. Курс был один к одному: танк за танк, бронетранспортёр за бронетранспортёр и так далее, батальонными комплектами. Действительно, попробуй-ка, объясни такой стратегический финт ушами. Не будешь же говорить правду: что нежная западная военная техника создана для мирного времени, а для Польши уже вырисовалась угроза близкой войны.

      – Это политика, пан аль-Джундуб, а мы солдаты, не чинуши. Наше дело – выполнять приказы. Приказали сдать старую технику и взять новую – выполняем, приказали взять старую технику взамен новой – выполняем. Наверное, в правительстве хотят таким образом что-то выгадать, но не мне судить.

      К счастью Каминского, чернокожий офицер кивнул, удовлетворившись этим ответом.

      – Говоря откровенно, я точно так же не понимаю своё правительство, как вы – своё. Я работал с французскими броневиками – всё-таки ваша техника слишком сложна для нашего солдата.

      – Не думаю, что у ваших людей будут какие-то проблемы с нашими танками: в них столько электроники, что они почти всё делают сами. Вот как мои остолопы будут управляться с «семьдесятдвойками»… – Каминский ещё застал старые танки на польской службе и смутно помнил, что там внутри. Все фибры души майора протестовали против древних динозавров с рычагами, тумблерами и циферблатами на рабочих местах.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В странах Восточной Азии фамилия традиционно записывается впереди имени

      2

      Ассамблея – нижняя палата легислатуры (законодательного собрания) штата Невада. Верхняя палата легислатуры называется Сенатом Невады.

      3

      Тасэр (англ. Taser) – разновидность электрошокового оружия дистанционного действия; пневматический пистолет, выстреливающий в цель два электрода, на которые по проводам передаётся разряд тока. Наименование восходит к названию фантастического романа В. Эпплтона «Том Свифт и его электрическое ружьё» (англ. Tom Swift and his electric rifle). В русском языке слово традиционно используется не в переведённом, а в транслитерованном виде («тазер» или «тейзер»).

      4

      «Штурмвинтовка-44» (нем. Sturmgewehr 44; «штурмовая винтовка образца 1944 г.», некоторое время выпускалась под обозначением Machinepistole 43 – «пистолет-пулемёт [автомат] образца 1943 г.») – немецкая штурмовая винтовка калибра 7,92 мм. СКАЧАТЬ