Название: Опьяненный страстью
Автор: Адриенна Бассо
Издательство: АСТ
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-5-17-090828-8
isbn:
– Прекрасно. Постарайтесь не забывать об этом. – Лорд Дарлингтон немного отступил, продолжая пристально рассматривать молодого джентльмена суровым, выбивающим из равновесия взглядом.
Улыбка маркиза Атвуда поблекла. Возможно, манера поведения лорда Дарлингтона задела его гораздо сильнее, чем он пытался показать? Странно, но тот факт, что маркиз Атвуд принимал лорда Дарлингтона всерьез, значительно возвысил этого джентльмена в глазах Доротеи. Очевидно, он был достаточно умен, чтобы по достоинству оценить грозного оппонента, столкнувшись с ним лицом к лицу. И ему хватило рассудительности и хладнокровия, чтобы понять, что он в этом столкновении проиграл.
– Я непременно запомню наш разговор, сэр. – Маркиз Атвуд повернулся и склонился над затянутой в перчатку рукой Доротеи. – Желаю вам всего хорошего, мисс Аллингем. Благодарю вас за восхитительный танец и приятную беседу. Бесспорно, для меня это было самым выдающимся событием сегодняшнего вечера.
К своей безмерной досаде, Доротея почувствовала, что краснеет. Атвуд стоял очень близко. Так близко, что ощущался жар, исходящий от его крепкого тела. Она строго приказала себе успокоиться.
– Не знаю даже, что и сказать, – ответила Дороти.
Он насмешливо изогнул бровь:
– Полагаю, это с вами впервые?
Доротея улыбнулась, хотя не собиралась. Она намеревалась держаться холодно и с достоинством, даже слегка пренебрежительно. Но Атвуд был слишком красив и слишком обаятелен. А Доротея всегда питала слабость к красивым и обаятельным мужчинам.
– Надеюсь, когда мы встретимся в следующий раз, вы будете вести себя как подобает, милорд, – сказала она, сожалея, что он отпустил ее руку. Ей нравились его прикосновения. Приятно было чувствовать себя маленькой и хрупкой.
– Уверяю вас, когда мы снова встретимся, вы не будете разочарованы. – Он наклонился и прошептал: – Клянусь, я даже запомню ваше имя – Доротея.
Затем с улыбкой заговорщика маркиз Атвуд удалился.
– Витаете в облаках, Доротея?
– Что?.. – Она оторвала взгляд от широких плеч удалявшегося маркиза Атвуда и виновато посмотрела на своего опекуна. – Прошу меня извинить.
– За то, что пренебрегли мной? Или за то, что танцевали с Атвудом?
– Думаю, и за то и за другое.
Опекун предложил ей руку, и она скользнула ладонью ему под локоть. С высоко поднятыми головами они пересекли бальный зал и направились туда, где были сервированы столы для ужина.
Лорд Дарлингтон игнорировал любопытные взгляды и драматический театральный шепоток, которым обменивались некоторые дамы, прикрываясь раскрытыми веерами. Доротея делала вид, что тоже не обращает на них внимания.
– Атвуд всегда производил на меня впечатление несколько импульсивного молодого человека, – сказал лорд Дарлингтон и устремил испепеляющий СКАЧАТЬ