Новые работы 2003—2006. Мариэтта Чудакова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новые работы 2003—2006 - Мариэтта Чудакова страница 10

Название: Новые работы 2003—2006

Автор: Мариэтта Чудакова

Издательство:

Жанр: Критика

Серия:

isbn: 978-5-94117158-3

isbn:

СКАЧАТЬ спровоцированнной, возможно, тем стремлением заклясть судьбу, которую Ахматова видела в генезисе концовок «Повестей Белкина».

      Да, новеллы второй половины 1930-х уже смыкаются в отдельных точках текста с давно сформировавшейся манерой Паустовского. Бабель, можно сказать, уже сам пишет под Паустовского, давно впитавшего Бабеля и тайком оглядывающегося на позднего, эмигрантского Бунина. Особенно очевидно это в рассказе «Поцелуй» (1937).

      Сама ситуация, декорации, соположение персонажей – благородный парализованный старик, его дочь, вдовеющая «после офицера, убитого в германскую войну», ее пятилетний сын, чье присутствие только обозначено – для общего контура «семьи учителя, семьи добрых и слабых людей» – все это ситуация рассказов Паустовского, с середины 1930-х до 1950-х.

      «Оцепенев, она стояла в старомодной тальме, словно вылитой на тонкой ее фигуре. Не мигая, прямо на меня смотрели расширившиеся, сиявшие в слезах, голубые глаза».

      «Никогда не видел я существа более порывистого, свободного и боязливого».

      «… Я притянул к себе однажды голову Елизаветы Алексеевны и поцеловал ее. Она медленно отстранилась, выпрямилась и, ухватив руками стену, прислонилась к ней».

      «Разбуженный старик беспокойно следил за мной из-под листвы лимонного дерева.

      – Скажите, что вы вернетесь, – повторял он и тряс головой.

      Елизавета Алексеевна, накинув полушубок поверх батистовой ночной кофты, вышла провожать нас на улицу».

      «Начиналась осень и неслышно сыплющиеся галицийские дожди».

      «Все в той же батистовой кофте с обвислым кружевом – Томилина выбежала на крыльцо. Горячей рукой она взяла мою руку и ввела в дом».

      «Томилина подала мне похолодевшую руку. Как всегда, она прямо держала голову».

      Эти «паустовские» части, связанные непосредственно с героем-рассказчиком, прошиты контрастирующей с ними суровой нитью его ординарца Суровцева, сплетенной в свою очередь из двух нитей – грубости обнаженной реальности, от секса до смерти, и живости просторечия. Причем именно просторечием передаются ударные, сугубо «бабелевские» сюжетные звенья:

      «– Ты где отдыхаешь? ‹…› Ты поближе к нам лягай, мы люди живые.

      ‹…› – Согласная, – сказал он, усаживаясь, – только не высказывает.

      ‹…› – Главное, что кони пристали, – сказал он весело, – а то съездили бы…»

      «… Я направился в дом, чтоб проститься со стариком.

      – Главное, что время нет, – загородил мне дорогу Суровцев, – сидайте, поедем…

      Он вытолкал меня на улицу и подвел лошадь».

      Свои действия он проясняет уже в дороге («… смотрю – мертвый, испекся…»).

      Ржевский приводит немало примеров влияния стиля Бабеля на Паустовского.[47]

      От прямых банальностей, от красивостей Паустовского спасают «бабелевские» короткие фразы и детали разных планов, поставленные рядом.СКАЧАТЬ



<p>47</p>

Ржевский Л. Бабель-стилист // Ржевский Л. Прочтенье творческого слова: Литературоведческие проблемы и анализы. N-Y., 1970. С. 79–81.