Название: Делай деньги!
Автор: Терри Пратчетт
Издательство: Эксмо
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Мойст фон Липвиг
isbn: 978-5-699-91438-8
isbn:
– Секундочку, животное не может владеть…
– О, еще как может! – воскликнул Кривс с законническим задором. – У нас полно прецедентов. Одного осла как-то раз посвятили в сан, а черепаху назначили судьей. Конечно, чем сложнее ремесло, тем реже оно встречается в судебной практике. Ни одна лошадь, например, так и не освоила профессию плотника. А вот собака в председательском кресле – дело относительно обычное.
– Это ерунда какая-то! Она меня совсем не знает! – на что внутренний голос ему тут же ответил: «О, еще как знает! Она видела тебя насквозь с первого взгляда!»
– Она надиктовала мне завещание прошлым вечером, господин фон Липвиг, в присутствии двух свидетелей и своего лечащего врача, который признал, что она была в здравом уме, если не теле. – Господин Кривс встал. – Короче говоря, завещание законно. Оно не обязано быть логичным.
– Но как же он будет, не знаю, председать? Он может разве что ножки у стула обнюхать!
– Я так понимаю, ты станешь его фактическим представителем, – сказал законник. Со стороны сержанта Ангвы послышался писк.
– А что будет в случае его смерти? – спросил Мокриц.
– Ах да, спасибо, что напомнил, – сказал господин Кривс и достал из портфеля бумагу. – Тут все сказано: акции будут распределены среди всех живых членов семьи.
– Среди членов семьи? Чьей семьи, его? Не думаю, что у него была возможность обзавестись семьей!
– Нет, господин фон Липвиг, – ответил Кривс. – Семьи Шиков.
Ветры в голове Мокрица задули холоднее.
– И сколько живут собаки?
– Обычные собаки? – спросил Шнобби Шноббс. – Или такие, которые стоят между толпой Шиков и большим состоянием?
– Капрал Шноббс, вот это было самое уместное замечание! – резко сказала сержант Ангва.
– Звиняюсь, сержант.
– Кхм. – Еще одна моль выпорхнула после кашля Кривса. – Шалопай привык спать в директорских апартаментах в банке, – сказал он. – Ты будешь спать там же. Таково условие завещания.
Мокриц встал.
– Я не обязан ничего этого делать, – крикнул он. – Я никакого преступления не совершал! Нельзя просто взять и с того света перевернуть человеку жизнь… то есть тебе можно, господин Кривс, ничего не имею против, но она…
Из портфеля был извлечен еще один конверт. Господин Кривс улыбался, а это было дурным знаком.
– Еще госпожа Шик написала тебе это проникновенное обращение, – сказал он. – А теперь, сержант, думаю, пришло время нам оставить господина фон Липвига.
Они удалились. Впрочем, несколько мгновений спустя сержант Ангва вернулась и, не говоря ни слова, даже не повернувшись в его сторону, подошла к мешку с игрушками и бросила сверху резиновую косточку.
Мокриц подошел к корзинке и приподнял крышку. Шалопай посмотрел на него, зевнул, а потом встал с подушечки и вытянулся на задних лапках. Он пару раз нерешительно вильнул хвостом, и его огромные СКАЧАТЬ