Превосходство. Дмитрий Пшеничный
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Превосходство - Дмитрий Пшеничный страница 38

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Совершив несколько отвлекающих галсов, Хейден вынудил испанца, капитан которого, не в пример англичанину, явно был ещё очень неопытен, лечь на убийственный для него курс против ветра. В результате и без того не самое быстроходное судно, тяжёлый неповоротливый галеон практически встал колом посреди открытого океана, разом потеряв всю скорость. Пока на испанце пытались что-то предпринять, дабы развернуть судно, «Каприз» уже на всём ходу шёл прямо на цель.

      Нэш заметил, что с противоположного борта от галеона похожий манёвр совершала и «Кокетка» – Брукс, по всей видимости, не меньше Хейдена желал откусить от этого пирога – на мгновение Нэш даже подумал, что команды могут устроить соревнование, и приз достанется только тем, кто первым забросит кошки на испанца. Мысль эта, конечно, была не более, чем фантазией – по условиям договора, обе команды в любом случае имели равные права на всё награбленное.

      Ко времени, когда между шхуной и галеоном оставалось уже не более кабельтова, а абордажные команды в полном составе стояли на позициях, вооружённые ножами, саблями и пистолетами, испанцу удалось, наконец, развернуть судно. В результате манёвра оно оказалось обращено левым бортом к «Капризу».

      В этот миг Нэш понял, что Хейден всё же допустил просчёт – хотя команда и действовала слаженно, да и тактика, казалось, должна была сработать безотказно, Бобби следовало предвидеть, что галеон успеет завершить разворот до соприкосновения. Теперь же, всего за несколько мгновений до возможного начала захвата, они, как на ладони оказались перед бортовой батареей испанцев.

      Нэш увидел, как сверкнула вереница запальников, как люди на палубе судорожно заметались во все стороны. Он услышал чей-то панический крик, хотел было повернуть голову…

      В следующую секунду батарея напротив с жутким грохотом вся разом вспыхнула огнём и дымом.

      Шхуну шарахнуло с такой силой, что Нэш не успел ничего понять. Он внезапно ощутил дикую пронзающую боль по всему телу, глаза налились кровью, и на мгновение ему даже показалось, что его разорвало напополам. Потом в ушах появился какой-то безумный свист, в глазах всё заволокло туманом и дымом, он ничего не мог разобрать…

      Машинально коснувшись лба, он вдруг различил руку. Она была вся в крови, но насколько он мог судить, всё ещё соединялась с туловищем. Приложив её тыльной стороной к глазам, затем убрав и немного поморгав, он вернул себе первые признаки зрения.

      Нэш попытался подняться и осмотреться – по мере того, как к нему возвращались чувства, особенно зрение и слух, он неожиданно осознал, что вокруг раздавались какие-то хлопки, стоял лязг сабель, слышались яростные крики людей…

      Немного проползя на четвереньках, он наткнулся на зажатый в посиневшей руке нож. Нэш приподнял голову и увидел прежнего владельца лезвия – беднягу задавило упавшим прямо на него обломком мачты. Том вытащил нож из руки мертвеца и, превозмогая адскую боль, поднялся на ноги.

      На миг СКАЧАТЬ