Анатомия соблазнения, или Мачо тоже плачут. Роман. Дмитрий Sмирноff
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анатомия соблазнения, или Мачо тоже плачут. Роман - Дмитрий Sмирноff страница 11

СКАЧАТЬ момент я превосходно владел английским (как и сейчас, впрочем), но когда подступился к русскому, то понял, что Еnglish – это просто баловство по сравнению с великим и могучим.

      Языковых курсов в моём родном городе не было, поэтому обучением пришлось заниматься самостоятельно. Я забросил друзей, развлечения и тусовки. Единственным моим увлечением стал русский язык. Приходил с работы, кушал и – за учёбу. Боже… Я вспоминаю десятки часов, проведённых за книгами. Подобно монаху, закрывшемуся в келье, я сидел в своей комнатушке на втором этаже и штудировал учебники, грамматические справочники и словари, выполняя многочисленные упражнения. Падежи, спряжения, склонения, приставки, суффиксы, соединительные гласные… Конечно, в итальянском тоже кое-что из этого присутствует, но не в таких объёмах и формах. Mio Dio, ma che lingua è mai questa!4 Стоит изменить окончание в одном слове, как приходится по цепочке менять окончания во всех словах предложения, ставя их в нужной форме. И это ж надо всё помнить!

      Сразу же после занятий я пытался закреплять полученные знания на практике, общаясь с русскоязычными девушками на сайте знакомств, а также с посетителями тематического сайта, посвящённого вопросам изучения русского как иностранного. Вдобавок я скачивал много фильмов на русском либо просто смотрел их в режиме онлайн. Это в какой-то мере давало возможность обогатить словарный запас и увидеть варианты использования языка в различных жизненных ситуациях.

      Фильмы фильмами, но мне нужно было реальное общение, живой носитель. И вскоре я его нашёл. В моём городке я познакомился с русской Алесей, которая проживала с местным итальянцем. Она охотно помогала мне пробираться через языковые дебри и преодолевать культорологические барьеры на пути к свободному владению языком Пушкина и Достоевского. Моя наставница разъясняла языковые тонкости и нюансы, растолковывала многочисленные правила, объясняла сложные обороты речи.

      Через несколько месяцев нашего общения у неё состоялась свадьба, на которую приехало много молодёжи – её друзей из Москвы. Для меня это была большая удача. Я раззнакомился с народом, обменялся контактами, навёл мосты, и вскоре меня пригласили в гости а Mosca5.

      * * *

      Я очень целеустремлённый и настойчивый человек и привык добиваться поставленной цели. Через девять месяцев учёбы я уже мог запросто спросить «как пройти в библиотеку?» и даже понять, что мне скажут в ответ. В любом случае, не заблудился бы.

      Если с языком вопрос был частично решён, то оставался в подвешенном состоянии вопрос с моим сердцем. Я всё никак не мог успокоиться насчёт Вероники. Хотел! Хотел! Хотел! Хотел сделать красивый comeback! Я вознамерился нанести визит в Белокаменную, чтобы преподнести этакий сюрприз девушке моей мечты. Чего скрывать – я всё ещё любил её.

      Более того, я никак не мог смириться с тем фактом, что она разорвала наши отношения по телефону. Это было неприемлемо СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Боже, что это за язык! (ит.).

<p>5</p>

в Москву (ит).