Тайные желания короля. Кейт Эмерсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайные желания короля - Кейт Эмерсон страница 21

СКАЧАТЬ заняли свои позиции, зрители издали одобрительные возгласы.

      – Они все хорошо натренированы, – сказала Анна, понимая, что это прозвучало не очень убедительно, но Бэсс ее поддержала.

      – Да, хорошо. И они сочли бы наши волнения глупыми. Так что, сделаем ставки? Ставлю на то, что мой Том сломает больше копий[10], чем твой муж.

      – Какие будут ставки?

      Анна постаралась убедить себя, что ее страхи беспочвенны. Джентльмены из свиты короля Генриха не допустят, чтобы его величеству был причинен какой-либо вред. А если соревнования будут безопасны для короля, то они будут такими же и для остальных, в том числе и для Джорджа.

      – Ставишь свое новое платье, которое преподнесла тебе жена твоего брата в качестве новогоднего подарка?

      Бэсс безмерно восхищалась этим искусно сшитым одеянием.

      – Только если на кону будет твой серебряный футляр для благовоний.

      – Идет.

      Договорившись о ставках, подруги обратили все свое внимание на поле битвы. Счет велся по количеству ударов и зависел от мест на доспехах противника, куда они пришлись. Больше всего очков приносил удар по шлему, затем следовал удар по нагруднику. Если ломалось копье (а они были сделаны пустотелыми и с затупленными остриями, чтобы легко переломиться при ударе), это добавляло очков больше, чем скользящий удар.

      Каждый поединок был отмечен упорной битвой, как и в настоящих турнирах. При столкновении соперников раздавался громкий треск и длинные деревянные обломки разлетались в стороны, умножая страсти на трибунах. Были сломаны десятки копий, и хотя было несколько падений, никто серьезно не пострадал. Через час после начала турнира Джордж Гастингс и Том Болейн имели равный счет, и лишь король из всех сражающихся выигрывал поединок за поединком. Хотя он так ни разу и не снял свой шлем, слухи о том, что это именно он, быстро распространились среди зрителей.

      Другой блестяще выступавший участник теперь собирался схватиться с Нэдом Невиллом.

      – Это Уилл Комптон? – спросила Анна.

      Как и Генрих, он ни разу на протяжении состязаний не поднял забрала, но все остальные из круга ближайших друзей короля уже были узнаны.

      – Должно быть, он, – подтвердила ее догадку Бэсс. – Видимо, он один из тех, кто сообщил его величеству о предстоящем турнире. Возможно, он даже убедил короля в нем участвовать.

      Анна слегка улыбнулась этой мысли.

      – Никому бы не пришлось долго уговаривать короля принять участие в турнире.

      Нынешнее безрассудное приключение было как раз из тех, в которые пылкие молодые мужчины бросаются очертя голову, не думая о собственной безопасности.

      Два крупных боевых коня ринулись навстречу друг другу, гулко ударяя копытами о мерзлую землю. Вскоре раздался громкий хруст ломающихся копий. Удар Невилла пришелся точно в грудь Комптона, выбив его из седла.

      В предыдущих схватках СКАЧАТЬ



<p>10</p>

Победившим в рыцарском поединке считался тот, кто выбивал противника из седла либо ломал свое копье о его щит.