Kaastunne juudi rahva vastu ta kannatuste pärast oli teinud Heli lahkeks ja vastutulelikuks iga juudi vastu. Õigemini tundusid nad kõik talle kui märtrid, ülekohtusest saatusest pühitsetud ja õilistunud. Ka koosolemine Haimiga oli midagi nagu mittejuutide süü lunastamine. Pisitilluke küll, aga ikkagi. Pealegi näis Haim temast hoolivat, nagu seda keegi varem polnud teinud. Haim näis soovivat ta tahtmisi ette ära aimata, et siis nende järgi talitada, ning see soojendas Heli südant, tõstis ta enesetunnet ja oli mõnikord naljakas. Helil polnud midagi väikeste meeldivate üllatuste vastu, mida Haim tavatses talle valmistada, oli see siis põue peidetud väikese roosi või taskus hoitud šokolaaditahvli ulatamine või midagi muud. Et roos oli pisut räsitud ja šokolaad pehme, polnud oluline.
Kord kevade poole lugemissaalist tulles jalutasid nad kaua Toompea kõveratel tänavatel. Heli teadis, et isa õhtul koju ei tule, ja kasuema töötas õhtuses vahetuses, nii võiski endale jalutuskäigu lubada. Kuid lõpuks hakkasid Helil jalad külmetama ja ta ütles Haimile, et läheb nüüd koju. Haim ütles seepeale laia žestiga: „Kui on külm, lähme istume kuskil ja teeme endale sooja.” Helil vilksas peast läbi, et stipipäev on ju alles kuu lõpus ja vaevalt on tudengil raha niisama raisata, ning pakkus, et ta läheb siiski koju. Aga Haim jäi endale kindlaks ning juhtis Heli Palace’i kohvikusse.
Neil vedas, sest kahesest lauast lahkus just paar. Haim tellis Helile kohvi ja võileibu ning mõlemale veini. Veinist külmatunne lahtus ja juttu ajades teatas Haim Helile rõõmsa vandeseltslaslikkusega, et ärgu muretsegu, selliseks istumiseks võitis ta raha hipodroomil totalisaatoril. Heli polnud kunagi kohanud inimest, kes oleks totalisaatoril mänginud. Ta ei mäletanud, et isegi keegi ta tuttavate tuttavatest oleks endale sel kombel raha muretsenud. Ainult raamatute kaudu teadis ta, millest jutt. Ja sealgi räägiti vist sagedamini raha kaotamisest kui võitmisest ja kõigel sel oli halb maik küljes.
Kas Nõukogude Liidus on siis totalisaator lubatud, oskas ta ainult imestada. Haim jaatas rahulolevalt. Heli ei osanud teemat jätkata ja ütles jutujätkuks umbropsu, et suvel tuleb Tallinna tsirkusesse esinema kuulus ratsutaja koos hobustega. Haim mõtles hetke ja küsis siis, kust Heli seda võtab. Heli vastas, et kuulutused on ju väljas, kas ta ise pole märganud. Et ju see artist tuleb Kaukaasiast, sest tal on võõrapärane nimi – Bega, Bega Rõssakov. Seepeale puhkes Haim südamest naerma, nii et Heli jahmatas ja küsis, mida ta naerab. Haim seletas, et see ongi hobuste võiduajamise kuulutus, et see tähendabki vene keeles sõna-sõnalt just seda.
Helil oli piinlik oma teadmatuse pärast nagu alati niisugustel puhkudel, sest see polnud esimene kord teineteisest mööda rääkida. Heli lohutas ennast, et tema võõras keeles rääkimine polnud vaevarikas mitte ainult talle, vaid ka Haimile, sest ei lasknud ühelgi teemal süvitsi minna. Ikka tuli jutt katki jätta ja üksi edasi mõelda. Tahtmatult hakkas Heli tähele panema talle tundmatuid venekeelseid sõnu ja väljendeid, et oma kõneoskust parandada.
Paar päeva hiljem ootasid nad Kadriorus trammi, ooteplatvormist natuke kõrval, et omaette olla. Neist möödusid omavahel vesteldes neli vene noormeest. Heli kuulis ühe suust selgelt sõnapaari, mida ta varem polnud kuulnud. Ta pöördus Haimi poole, kordas kuuldut ja päris, mida see tähendab. „Kuss-kuss,” kohmas Haim ehmunult ja vaatas kiiresti ringi. Siis ütles, et need on väga rumalad sõnad, unustagu parem ära. Noormehed olid omavahel rääkinud täiesti tavalisel toonil, imestas Heli endamisi. Ta oli kuulnud, et venelased on meistrid pikka aega ropult vanduma, aga et see saadab ka igapäevast tavajuttu, polnud ta teadnud. Uus teadmine ei suurendanud just tahtmist keelt paremini osata.
Alates õhtust, kui Haim oli Heli hüvastijätuks suudelnud, muutus kõik palju keerulisemaks. Kohtumiste vahepeal Heli meenutas, kus nad olid eelmisel kohtumisel käinud, mida Haim oli ilusat öelnud ja kujutles, kuidas nad jälle koos on. Aga niipea, kui nad kokku said, hakkas teda uuesti ärritama mehe tüsedus, võõras keel, pinnapealne suhtlemine. Kui Haim ta koju saatis ja nad üksinda hämaral tänaval seisid ning keegi neid ei näinud, suudlesid nad kaua ja Heli oli lummatud. Aga järgmine kord kokku saades kordus jälle kõik otsast peale – ikka piinlikkus keele pärast iga mööduja ees, taas ärritumine ja põhjuseta teravuste ütlemine, pahaselt vaikimine. Heli hakkas vahel oma emakeeles rääkima, petmaks möödujaid. Enamasti jäi siis Haim vakka. Ainult vahel harva püüdis ta samas keeles vastata, kuid see oli vaikimisest hullem – abitult väike sõnavara, vigaselt seotud sõnad, tugev aktsent. Sageli läks sellinegi katse metsa, sest Haim oli Heli öeldust valesti aru saanud.
Niisuguse kohtamise järel oli Heli nõutu. Ta ei teadnud, mis peaks edasi saama. Mõnikord lahkus ta järsult, andmata Haimile aega uut kohtumist pakkuda, kuid see ei lõpetanud nende suhet. Juba paari päeva pärast tööpäeva lõpul nägi Heli teda jalutamas vastaskõnniteel ning jälgimas ust, kust oli oodata Heli väljumist. Või ilmus ta vaikselt raamatukogu lugemissaali, kus Heli sageli õhtuti õppis. Nad ei saanud koos olla ega saanud ka lahku minna.
Ja siis lõi välk sisse. Keegi Heli kodutänavalt oli neid kojusaatmisi tähele pannud ja teatanud sellest Heli isale. Ja teatanud mitte ainult seda, et Heli koju saadetakse ning suudeldakse, vaid ka seda, et teda saadab koju ja suudleb juut. Ja isa võttis Heli vihaselt ette: „Kas see on tõsi, mis mulle räägiti, et sa käid juudiga?”
Rünnak tuli ootamatult ja Heli kohmas vastu: „Ta on üliõpilane.”
„Üliõpilane või asi! Kas minu tütar on nii vilets, et ei leia endale valget poissi? Ja mina pean küla pealt kuulma, et üks juut teda ära kasutab!”
„Keegi pole mind ära kasutanud. Ja juut on samasugune inimene nagu meiegi.”
„Sajandeid ja aastatuhandeid on juudi rassi põlatud ja valgetest inimestest eemale pekstud. Kas sa tahad öelda, et kõik need rahvad on sajandite kestel eksinud? Et sina oled see esimene ja ainuke, kes nüüd tõe ära tundis?”
„Neid on vihatud, sest nad on targemad kui teised. Vaata entsüklopeediast, kui palju on juute teadlaste, kirjanike ja kunstnike hulgas. Pool entsüklopeediat on juute täis. Just selle tarkuse ja andekuse pärast on neid vihatud.” Heli polnud sel teemal varem eriti mõtisklenud, kuid tundis kohe, et nüüd ägeduses välja prahvatatu on sulatõsi.
Isal tuli valge vahuviirg suunurkadesse, märk sellest, et ta on marus ja võib käsitsi kallale tulla. Ta lausa karjus: „Ainult petta, valetada ja võltsida oskavad nad, selles on nad meistrid ja selle pärast neid vihatakse! Kogu see jõle nõukogude võim on juutide väljamõeldis, kogu NKVD on juute täis.”
Rünnaku ägedus oli ootamatu ja isa raev nii hirmutav, et Heli purskas nutma ning ilmselt see ta naha seekord päästis. Hingeldades istus isa laua äärde ja oli mõni hetk vakka. Lõpuks ütles ta: „Kui ma kas või üks kord veel näen või kuulen, et sa selle juudinärakaga koos oled, löön su maha. Parem surnud tütar kui juudi lipakast tütar.”
Heli oli juba tükk aega tagasi avastanud Lion Feuchtwangeri ja muu hulgas lugenud ta „Juut Süssi” – lugu juudist, kes oma mõistuse najal tõuseb ühiskonna tippu, kuid kelle mõjuvõim tekitab verivaenlasi. Muidugi nuttis Heli, kui ta seda luges. Kõik parim, mis võib inimeses üldse peituda – mõistus, õilsus, ustavus, kõike seda oli Süssis. Ka Haim oli talle algusest peale olnud osa sellest maailmast. Oli isegi siis, kui ta soovis meest saledamana näha või oli pettunud, et see ei oska oma emakeelt. Ja nüüd äkki tunduski, et kätte oli jõudnud tema, Heli prooviaeg. Saab selgeks, kas ka tema suudab hoiduda andekate ja põlatute poole ning jääda neile truuks, saagu kõige muuga, mis saab. Või on ta vilets nahahoidja, selgrootu tuulelipp ja parimate inimeste äraandja.
Heli rääkis Haimile ära, et ta isa oli neist teada saanud ja et ta keelas Helil temaga СКАЧАТЬ