Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык. Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - Татьяна Олива Моралес страница 3

СКАЧАТЬ уже, еще, никогда, когда-нибудь, только что, недавно, в этом году, в этом месяце, на этой неделе, сегодня и т. п. (или же логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания, либо соответствующий тому контекст).

      Глава 2. Прошедшее совершенное сложное время изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo)

      Употребление

      Прошедшее завершенное сложное время изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) является временем ограниченного применения.

      Любое перфектное время в испанском, равно как и в английском языке, употребляется, только если действие совершается до какого-либо ограничения в будущем, настоящем или прошлом. Таким ограничением может служить дата, время или другое событие.

      Соответственно, прошедшее завершенное сложное время изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) употребляется, если действие совершается до ограничения настоящим моментом высказывания, например:

      Todavía no he traducido el artículo. – Я еще не перевел статью.

      Ya hemos leído estos libros. – Мы уже прочитали эти книги.

      Сравните c английским аналогом – настоящем совершенным временем / Present Perfect Tense):

      I have already translated the article. – Я уже перевел статью.

      Сигнальные слова

      Для прошедшего завершенного сложного времени изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo), равно как и для его английского аналога, характерны сигнальные слова: уже, еще, никогда, когда-нибудь, только что, недавно, в этом году, в этом месяце, на этой неделе, сегодня и т. п. (или же логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания, либо соответствующий тому контекст).

      Логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания или соответствующий тому контекст

      Эти сигнальные слова в предложении могут и отсутствовать, но должны подразумеваться. Действие в предложении должно быть логически связано с настоящим моментом, как-либо с ним соотноситься, например:

      – Ты не видел мои очки?

      – No has visto mis gafas?

      – Нет не видел? А что?!

      – No no las he visto. Y porque?

      – Я их положил сюда и теперь не могу найти. Без очков я не вижу ничего.

      – (Yo) las he puesto aqui y ahora no puedo encontrarlas. Sin gafas no veo nada.

      Построение

      Форма глагола в прошедшем завершенном сложном времени изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) строиться посредством вспомогательного глагола haber в простом настоящем времени и причастия прошедшего времени смыслового глагола.

      *Окончание причастия II (-ado, -ido) в составе какого-либо времени не изменяется ни в роде, ни в числе.

      1-е спряжение

      trabajar

      2-е и 3-е спряжения

      comer

      Упражнение 1

      Проспрягайте глаголы в Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo.

      Querer cantar, decirselo, no СКАЧАТЬ