Название: Терион. Сага о чести и долге
Автор: Александр Кипчаков
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785448333682
isbn:
Спустившись с эстакады, Глэйд подъехал к коновязи и, спешившись, сноровисто привязал коня, затем, закрепив между собой и упряжью перекинутые через круп коня дорожные сумки специальным замком, направился ко входу в постоялый двор.
Вдоль ограды неторопливо прошелестел шинами омнибус, направляясь к расположенной в сотне метрах пассажирской станции. Северянин довольно хмыкнул – получалось, что Дживв вполне мог ошиваться именно в «Пандрале». Насколько мог судить эррендиец, исходя из карты Маршона в «Путеводителе», железнодорожная станция находилась на противоположном конце города, примерно минутах в сорока-сорока пяти езды на лошади. Однако для начала следовало проверить этот постоялый двор.
Войдя внутрь четырёхэтажного строения из карфовых панелей, Глэйд оказался внутри большого холла, пол которого был устлан синтетическими коврами местного производства, а само помещение ярко освещалось свисающими с потолка на ажурных серебряных цепях электрическими лампами накаливания. За стойкой регистрации посетителей восседал дородный эльдеронец в строгом деловом костюме, в данную минуту что-то внимательно изучающий в лежащей перед ним канцелярской книге. Четверо его помощников располагались по обе стороны от него, всем своим видом показывая деловую озабоченность. Впрочем, посетителей здесь было и вправду немало, так что работой все пятеро явно были обеспечены.
Протолкавшись сквозь толпу, Глэйд подошёл к стойке и жестом подозвал к себе свободного клерка.
– Слушаю вас, – сказал тот на пангале, подходя к северянину. – Изволите комнату?
– А они есть? – спросил эррендиец. – А то, как я погляжу, народу тут предостаточно.
– Есть ещё несколько свободных, – отозвался эльдеронец. – Правда, не из самых лучших, но, в принципе, у нас нет плохих комнат.
– Нормально, – кивнул Глэйд, доставая из кармана камзола визиграфию. – Скажите, любезный – вы не видели здесь вот этого человека?
Клерк вгляделся в визиграфию, потом перевёл взгляд на Глэйда. Всмотрелся в брошь, фиксирующую плащ.
– Гм… – он на мгновенье задумался. – Это не причинит некий ущерб нашему почтенному заведению?
– Этот мерзавец – всего лишь мелкий мошенник, совершивший некое преступное действие по отношению к одному достойному вельможе, – сказал Глэйд, убирая визиграфию обратно во внутренний карман камзола. – Я всего лишь хочу вернуть истинному владельцу то, что принадлежит ему по праву… и заодно вора. Так что, полагаю, особого вреда я вашему заведению не причиню.
– Ну, СКАЧАТЬ