Наркоманка. О перипетиях жизни отдельных категорий россиян за рубежом и не только (основано на реальных событиях). Андрей Владимирович Зимин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наркоманка. О перипетиях жизни отдельных категорий россиян за рубежом и не только (основано на реальных событиях) - Андрей Владимирович Зимин страница 8

СКАЧАТЬ сын, давай в очередь. А я тебя уже на «той стороне» ждать буду, – сказал Виктор и благодаря дипломатическому статусу быстро пересек границу через служебный проход.

      Не успел он сделать после этого и нескольких шагов, как к нему подошла молодая женщина, уже прошедшая пограничный контроль.

      – Извините, – обратилась она к Виктору на русском языке, – я слышала, что вы говорили по-русски. Вы что, здесь живете?

      Едва взглянув на нее, дипломат тут же «оценил» ее как «человека не от мира сего». На вид, вроде бы, лет 35, не больше, а одета как-то странно – длинный плащ, платок какой-то несуразный на голове. Юбка темная, туфли советского покроя.

      «Это что еще за чудо! Настоящий деревенский персонаж из фильма „Печки-лавочки“. Вроде бы за последние лет десять народ в нашей стране научился одеваться нормально, и уж особенно, если едет за границу», – подумал Виктор, не предвкушая от общения со стоящей напротив него особы ничего хорошего.

      – Скорее, я здесь работаю, – ответил Виктор.

      – А где?

      – В посольстве.

      – Правда? – недоверчиво-пристально посмотрела на него она.

      – Первый секретарь посольства России Виктор Бестужев, – отрекомендовался дипломат и протянул ей свою визитную карточку.

      – Как здорово! Как мне повезло!!! – чуть было не захлопала в ладоши русская незнакомка. – Вы не поможете мне устроиться в какую-нибудь недорогую гостиницу?

      – А вы, простите, кто? – поинтересовался Виктор?

      – Марина Хвостова. Я приехала прикоснуться к культуре великой древней цивилизации этой страны! Три года копила на эту поездку! – ответила она, прикрыв глаза от сладостного ощущения предстоящего погружения в великое прошлое.

      – Так вы что, не говорите на местном языке? – уточнил дипломат.

      – Нет.

      – Тогда, наверное, английским владеете, хотя бы в пределах школьной программы?

      – Нет, и английским не владею.

      «Господи, – подумал Виктор, – ну откуда вы такие валитесь на мою голову! И почему именно на мою! Чё ж я везучий-то такой?»

      – Я из Владимира, – словно прочитав его мысли, ответила Марина.

      «Точнее будет из-под Владимира, да еще и километров двадцать от какого-нибудь райцентра, не ближе. И откуда там такая тяга к древним цивилизациям?» – подумал Виктор.

      – Со школы мечтала посмотреть эту страну. Да всё возможности не было. И вот я здесь!!! Вы не представляете, какое это счастье!!!

      – Представляю, – с некоторой ухмылкой ответил дипломат, – и как же вы намерены постигать эту цивилизацию, не зная ни местного языка, ни хотя бы английского, на котором, кстати, тут говорят далеко не многие?

      – А я в библиотеке все нашла. Интересуюсь этим вопросом уже давно, поэтому много чего прочитала. Мне объяснять ничего не надо. Потом, там же, говорят, переводчики электронные есть СКАЧАТЬ