В садах Эдема. Владимир Данчук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В садах Эдема - Владимир Данчук страница 15

СКАЧАТЬ кухне (маминька готовит обед – пшённую кашу):

      – А я пхэно (пшено) кухаю!

      Играет в «лифк»:

      – Пасяхыи!.. (пассажиры)… Сягитесь!.. (садитесь)… Би-би!.. Пасахыи!

      Сидит на диване, вертит в руках бумагу:

      – Нохниньки гай! (ножницы)

      – Лиза! – укоризненно говорю я.

      Поднимает глаза, извинительным тоном:

      – Похауйска! (пожалуйста)

16.03.84

      Оля: «Я усыпляла Лизаньку – мы устроились на диване, укрылись пледом, Лизанька с закрытыми глазками всё ворочалась: прижмётся ко мне то одним, то другим боком, то вдруг погладит меня ладошкой по щеке.

      Я поймала её ручки, расцеловала и сказала:

      – Лизанька, мне так нравятся твои ручки! Подари мне одну? А я тебе свою подарю.

      Лизанька забеспокоилась:

      – А как я кибе гам? Они хэ кепко пик’еены… – Она подёргала свою ручку, покряхтела и вопросительно добавила. – А?

      – Ну, как-нибудь открути, Лизанька. Очень мне нравятся маленькие ручки.

      Лиза ещё больше заволновалась, заговорила громко:

      – Как хэ я откутю? Они хэ во как п’ыгаюк (прыгают), а не кутятся.

      – Ну, пожалуйста! – не отстаёт маминька.

      – Миня вег Гасьпог так сдевав. Маинькие утьки сдевав. И никтё не мохэт мои утьки носить – ни отесинька, ни бабухка… У кибя свои утьки…»

      Иногда плачущим голосом говорит:

      – А я асти ни хочу!

      Оля её поддерживает:

      – Ну, и не расти, Лизанька.

      – А как хэ? Я вег кухаю!

      Я снова наращиваю темп чтения: пересмотрел у батюшки стопку Журналов Московской Патриархии: интересные статьи встречаются редко, в дореволюционных журналах содержание было богаче – даже просто фактами. Наткнулся, правда, на статью Флоренского – не знал, что его имя выплывает из-под запрета; судя по содержанию, это кусок из «Водоразделов мысли», и по «кусочности» своей он показался мне не совсем внятен. Наткнулся на машинописную брошюру, озаглавленную просто «Литургия» и подписанную скромно «преосв. Иоанн» (похоже, это труд нашего владыки). Вполне академична, как курсовая или дипломная работа.

      Далее: статьи Соловьёва, «Идеалы христианской жизни» Поселянина, «Глас Доброго Пастыря», «Покаянный канон» св. Андрея Критского, переведённый стихами… И новеллы Томаса Манна на немецком – единственно художественное произведение для меня в этом месяце. Ах, нет! Ещё «Ифигения в Тавриде». И начал читать Шиллера.

22.03.84, заполночь

      Вновь похолодало; третий день подряд выпадает снег; дни пасмурны. Я приболел немного, но уже выздоравливаю; зато заболевает Лизанька. Тёща уехала – в Ригу – покупать шубку для Лизаньки. Милые мои сидят дома одинёшеньки.

      Дал Лизаньке стопку адаптированных немецких книжек. Сложила их стопкою, считает:

      – Ась! Гва! К’и!.. Вок! цеую скопку (целую стопку) бугим чикать!

      С нами читают и зверушки – собачку Тимку учу я:

      – Мяу-мяу!.. СКАЧАТЬ