Ярмарка тщеславия. Уильям Теккерей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ярмарка тщеславия - Уильям Теккерей страница 9

СКАЧАТЬ разглядеть Джозефа.

      – Спасибо тебе за чудесные шали, братец, – обратилась Эмилия к джентльмену с кочергой. – Правда, они очаровательны, Ребекка?

      – Божественны! – воскликнула мисс Шарп, и взор ее с ковра перенесся прямо на канделябр.

      Джозеф продолжал усиленно греметь кочергой и щипцами, отдуваясь и краснея, насколько позволяла желтизна его лица.

      – Я не могу делать тебе такие же щедрые подарки, Джозеф, – продолжала сестра, – но в школе я вышила для тебя чудесные подтяжки.

      – Боже мой, Эмилия! – воскликнул брат, придя в совершенный ужас. – Что ты говоришь! – И он изо всех сил рванул сонетку, так что это приспособление осталось у него в руке, еще больше увеличив растерянность бедного малого. – Ради Бога, взгляни, подана ли моя одноколка. Я не могу ждать. Мне надо ехать. А, чтоб ч… побрал моего грума! Мне надо ехать!

      В эту минуту в комнату вошел отец семейства, побрякивая печатками, как подобает истому британскому коммерсанту.

      – Ну, что у вас тут, Эмми? – спросил он.

      – Джозеф просит меня взглянуть, не подана ли его… его одноколка. Что такое одноколка, папа?

      – Это одноконный паланкин, – сказал старый джентльмен, любивший пошутить на свой лад.

      Тут Джозеф разразился диким хохотом, но, встретившись взглядом с мисс Шарп, внезапно смолк, словно убитый выстрелом наповал.

      – Эта молодая девица – твоя подруга? Очень рад вас видеть, мисс Шарп! Разве вы и Эмми уже повздорили с Джозефом, что он собирается удирать?

      – Я обещал Бонэми, одному сослуживцу, отобедать с ним, сэр.

      – Негодный! А кто говорил матери, что будет обедать с нами?

      – Но не могу же я в этом платье.

      – Взгляните на него, мисс Шарп, разве он не достаточно красив, чтобы обедать где угодно?

      В ответ на эти слова мисс Шарп взглянула, конечно, на свою подругу, и обе залились смехом, к великому удовольствию старого джентльмена.

      – Видали ли вы когда такие штаны в пансионе мисс Пинкертон? – продолжал отец, довольный своим успехом.

      – Боже милосердный, перестаньте, сэр! – воскликнул Джозеф.

      – Ну вот я и оскорбил его в лучших чувствах! Миссис Седли, дорогая моя, я оскорбил вашего сына в лучших чувствах. Я намекнул на его штаны. Спросите у мисс Шарп, она подтвердит. Ну, полно, Джозеф, будьте с мисс Шарп друзьями и пойдемте все вместе обедать!

      – Сегодня у нас такой пилав, Джозеф, какой ты любишь, а папа привез палтуса – лучшего нет на всем Биллингсгетском рынке.

      – Идем, идем, сэр, предложите руку мисс Шарп, а я пойду следом с этими двумя молодыми женщинами, – сказал отец и, взяв под руки жену и дочь, весело двинулся в столовую.

      Если мисс Ребекка Шарп в глубине души решила одержать победу над тучным щеголем, то я не думаю, сударыни, что мы вправе хоть сколько-нибудь осуждать ее за это. Правда, задача уловления женихов обычно с подобающей скромностью препоручается юными СКАЧАТЬ