Остров фарисеев. Путь святого. Гротески (сборник). Джон Голсуорси
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров фарисеев. Путь святого. Гротески (сборник) - Джон Голсуорси страница 49

СКАЧАТЬ Шелтона; богатые корешки множества книг поблескивали в свете керосиновых ламп – вся эта атмосфера высокой культуры, табачный дым начинали действовать на Шелтона; он лишь смутно понимал, о чем Крокер любезно беседовал с хозяином, который, моргая, глядел на них из-за огромной пенковой трубки, – и лицо его при этом до смешного напоминало луну. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату, широко шагая, вошел высокий мужчина с большими карими глазами и румяным насмешливым лицом.

      – О, я, кажется, некстати, Тэрл! – сказал он, окидывая надменным взором комнату.

      Маленький толстяк заморгал чаще прежнего и пробормотал:

      – Ничуть, Берримен; берите стул, присаживайтесь.

      Вновь пришедший, которого хозяин назвал Беррименом, сел и тотчас уставился на стену своими красивыми карими глазами.

      Шелтон, смутно помнивший этого преподавателя, поклонился, но тот улыбался своим мыслям и не заметил приветствия.

      – Сейчас придут Триммер с Уошером, – сказал Берримен; не успел он договорить, как дверь отворилась и в комнату вошли названные джентльмены.

      Одинакового роста, но совсем разные, они держались чуть фамильярно, чуть высокомерно, словно снисходительно разрешали миру существовать. Яркие пятна румянца горели на широких скулах того, которого звали Триммер; щеки у него были землисто-серые, а губы довольно пухлые, и это делало его похожим на паука. Уошер был худой и бледный, с застывшей на лице вежливой улыбкой.

      Маленький толстяк повел рукой, в которой держал трубку.

      – Крокер, Шелтон, – представил он.

      Наступило неловкое молчание.

      Шелтон изо всех сил старался придумать хоть какую-нибудь умную тему для разговора, но сознание, что ни одна мысль не будет здесь воспринята серьезно, парализовало его мозг, и потому он продолжал молчать, глядя на тлеющий кончик своей сигары. Ему казалось неудобным навязывать этим джентльменам свое присутствие, не объяснив предварительно, кто он и что собой представляет; и он было поднялся, собираясь уходить, когда Уошер внезапно заговорил.

      – «Госпожа Бовари»! – насмешливо прочитал он название книги, лежавшей на этажерке, и, поднеся ее ближе к своим мутным глазам, повторил, словно это было что-то очень забавное: – «Госпожа Бовари»!

      – Неужели вы в состоянии читать такие вещи, Тэрл? – спросил Берримен.

      Как и следовало ожидать, название знаменитого романа разом пробудило его к жизни; он не спеша подошел к полкам, взял какую-то книгу, раскрыл и стал читать, шагая взад-вперед по комнате.

      – Хм… Берримен, – послышалось сзади; это сказал Триммер, сидевший спиной к камину, зажав в кулаки полы мантии. – Ведь это же классическое сочинение! – продолжал он примирительным тоном.

      – Классическое! – воскликнул Берримен, вперив в Шелтона пронизывающий взгляд. – Да этого писаку высечь бы кнутом за такую порнографию!

      В душе Шелтона тотчас вспыхнуло чувство враждебности; он взглянул на маленького хозяина, но тот лишь чаще замигал глазами.

      – Берримен СКАЧАТЬ