Название: Символы и знаки. Арканы Таро, коды тайных обществ и значения древних артефактов
Автор: Виктория Рошаль
Издательство: АСТ
Жанр: Энциклопедии
Серия: Большая книга тайных знаний
isbn: 978-5-17-096199-3
isbn:
Описание эмблем (надписи даны курсивом, подписи – прямым шрифтом)
I. Лучезарное солнце. Всегда и везде таково. Semper et ubique similis Toujours le meme.
II. Восходящее солнце и прочие небесные светила. Все прочие ему да уступят. Caera caedant. Que les autres disparoissent.
Дельфин на якоре и весло
Медленно спеши. Без совета не делай ничего.
Festina lente. Ne faites rien sans conseil. Nichts ohne Rat. Nothing without counsel
Лабиринт
Судьба путь найдет и откроет. Божие провидение меня оттуда освободит. Бог мне поможет оттуда выйти.
Fata viam inveniet. Ma destinee m’en fera sortir. Die gottliche Vorsehung wird mir daraus helfen. My fate shall carry me out of it
Страус своим зрением высиживает свои яйца
Добродетель его превосходит все прочие.
Diversa valet virtute. Sa vertu surpasse toute autre. Seine Tugend ubertrift alle andere. His virtue doth exceed above all others
Журавль берет своим носом много песка
Говори на своем месте и в свое время. Дабы от своего языка безвременно не погибнуть. Кстати и вовремя.
Loco, et tempore. Pour ne parle, qu’en temps, et lieu. Man mu? nie, als zu seiner Zeit, und an seinem Orte, reden. For to speak, not but at his time and place
Индюк
По сложению дуется. Гордостью надут.
Habitu tumescit. Il s’enfle d’orgueil. Er ist vom Hochmut aufgeblasen. He is full of ambition
Попугай в клетке
Лучше быть вольным. Свобода лучше золотой клетки.
Praestat liberum esse. La liberte vaut mieux. Es gehet nichts uber die Freiheit. Nothing better than liberty
Эмблемы с титульного листа первого русского издания книги эмблем
III. Сияющее солнце и орел со своим птенцом быстро парящий. Велика надежда твоей империи. Imperii spes alta tui. La grande esperance est dans ton Empire.
IV Двуглавый коронованный орел со скипетром и державою, в груди коего Св. Георгий, поражающий змея поверженного. Вождь и защитник от врагов. Dux in hostes pariter ac clypeus. Le Guide et le defenseur des ennemis.
V. Гора, отовсюду морем окруженная, и ветры, на оную дующие. Отнюдь не подвижна. Immota tamen/ Cependant elle est immobile.
VI. Лев, умерщвляющий пса. Кто его избавит? Quis eripiet& Qui le delivrera?
VII. Рука, из облаков выходящая, в латы одетая и держащая меч с масличною ветвью. Готов к войне и миру. At utrumque paratus. Pret a tout.
VIII. Геркулес, на раменах носящий свет. Бремя, равное силам. Nes impar viribus opus. Le poids est egale aux forces.
IX. Буквы P, P, I значат: Петр Первый Император. Petrus Primus Imperator.
Понятие «символ»
Символ есть одновременно наиболее совершенно неподвижная форма запечатления мыслей и наиболее совершенно пластичный метод применения их к познаванию различных идей.
Символ не сводится, как знак, лишь к простому эквиваленту чего-либо, он имеет множество зачастую противоречивых значений и может быть понят лишь в контексте.
Он может работать на нескольких уровнях одновременно и нести в себе сразу и эзотерическое, и экзотерическое значения, так что самое очевидное и употребительное толкование не СКАЧАТЬ