Семь чудес и временной разлом. Питер Леранжис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семь чудес и временной разлом - Питер Леранжис страница 24

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ты такой странный.

      Луч фонарика в руке Ханнелоре осветил находящийся внутри ящик:

      – По мне, что тот же греческий, – буркнул Торквин.

      Марко наклонился к ящику.

      – Кажется, здесь написано «Это принадлежит Вирду Балту Тоту».

      – Вендерс был немцем, как и я, – сказала Ханнелоре. – Эта надпись тоже на немецком. Приблизительно она переводится как: «Что бы ни привело тебя, жадность или нужда, но любой, кто откроет это, вскоре умрет».

      – Рифма хромает, – заметила Элоиза.

      Ханнелоре потянулась за ящиком, но Марко остановил ее, схватив за руку:

      – Эй-ей! Не делайте этого.

      – Почему? – спросила Ханнелоре.

      – Как насчет «вскоре умрет»? – напомнил Марко. – Звучит достаточно серьезно.

      – Ох, я ученый, – со смехом ответила Ханнелоре. – Эта надпись – всего лишь жалкая попытка отпугнуть слабых духом. И потом, мы уже открыли сундук, и все живы.

      Марко с неохотой разжал пальцы, и Ханнелоре взяла ящик в руки. Он был крепким и удивительно тяжелым на вид, прямо как огромный аккумулятор. Она опустила его на землю и смахнула водоросли. Сняв с пояса с инструментами небольшую монтировку, она вставила ее кончик под крышку и надавила. Послышался тихий свист выходящего воздуха.

      – Этот ящик практически водонепроницаем, – сказала она, – что поразительно, учитывая, сколько ему лет. Стоит отдать должное создавшим его немецким металлургам того времени. Но смотрите…

      Внутри оказался еще один ящик, плотно прилегавший к внутренним стенкам. Ханнелоре достала его и, открыв, обнаружила третий. Этот ящик был сухим и без единого пятнышка, его дубовые стенки выглядели практически как новые.

      – Идеальная система защиты, – восхитилась женщина. – Что бы ни хранилось внутри этого третьего ящика, оно осталось сухим даже после целого века под водой.

      К этому моменту уже все присутствующие – Алия, ее телохранители, пленные Масса, повстанцы и остальные – молча за нами наблюдали. Ханнелоре монтировкой поддела крышку последнего ящика и с улыбкой посмотрела на нас.

      – Вуаля!

      Марко первым заглянул внутрь. Ящик был плотно забит записными книжками в кожаных переплетах, на корешках которых стояли число и дата.

      Ханнелоре осторожно вытянула одну, и Элоиза восторженно выдохнула:

      – Они та-а-акие классные!

      – Кто твой папочка? – возликовал Марко. – Спорим, эти записные книжки полны тайн Вендерса? Что скажешь, Брунгильда?

      – Ханнелоре, – поправила Ханнелоре, листая страницы. – Проблема в том, что они все на латыни. Вендерс был неплохим филологом. Он знал классические языки, латинский и греческий. Полагаю, он использовал латынь вместо родного немецкого в качестве своего рода шифра, чтобы особо любопытствующие ничего не поняли из его записей. Что, к сожалению, относится и к нам.

СКАЧАТЬ