Маленький Принц. My.Self. Harmony.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленький Принц - My.Self. Harmony. страница 11

СКАЧАТЬ но Джеймс и не был педагогом. Он художник в первую очередь. Художники любят выделять людей: они могут вдохновлять, их можно беззастенчиво рисовать откуда-то из угла, пялиться… Трудно быть педагогом в данном случае.

      – Тебе больше не больно?

      – М… Мне легче, – он прикрыл глаза, – Спасибо.

      – Так ты не жил здесь с самого начала?

      – Нет, – мальчик выпустил воспитателя из объятий и присел поудобнее, чтобы вытянуть вперёд больную ногу.

      – Я поговорил с Сальваторе.

      – Старый сеньор Сальваторе? Он знает много историй. В своё время мы частенько заслушивались ими, сидя под старым дубом в саду.

      – Всё же здесь есть дубы? – удивился Джеймс.

      – Один. Чёрный. Говорят, его опалило во время Второй Мировой, но он выжил.

      – Почему везде ивы?

      – Жену Рафаэля звали Уиллоу. В память о ней он с детьми посадил целый лес на болотах.

      – Так там болота?

      – Угу, болота. Ивы не везде приживаются. Но там им лучше всего.

      – Ты знал Максимуса?

      – При нём в БлэкОук всё было хорошо. Мне даже нравилось здесь жить, потому что меня никто не трогал. Он вникал в проблемы своих воспитанников, помогал нам. Шеридан – его вторая жена. Поговаривают, из-за неё он остался не у дел. И она относится к нам, как к отребью. При сэре Кроу я жил с одним мальчиком… Сеньор же сказал тебе, что всё было по-другому? У нас были комнатушки на двоих. Но мальчика быстро усыновили. Шеридан же впихнула нас, как в клетку к голодным львам. Сначала всё было не так и плохо, но, когда Кроу ушёл, они все начали нас стравливать. Я очень долго просил отправить меня в место поспокойнее, ходил в синяках, сильно побитый… Потом ушёл сюда сам. Сальваторе замолвил словечко, чтобы меня здесь оставили. Это уже не первые дети, которые живут в этой комнате. В восемь лет их уводят к кому-то на втором этаже – понятия не имею, к кому. Но потом они выходят озлобленные и запуганные, попадают к Мэв, и каждый день наверху случаются жуткие потасовки.

      – Вас не выпускают на улицу?

      – Нет. У Шеридан паранойя, что кто-то сможет улизнуть через болота и рассказать о том, что у нас здесь происходит. Поэтому мы просто видим одно и то же из года в год.

      – Но ты как-то выходишь?

      – По ночам. И то не всегда: когда очень холодно, я остаюсь здесь. У меня нет обуви.

      – Чем вас кормят?

      – Помоями. Практически всё, до чего дотрагивается рука Джареда, превращается в помои. Сладкое не дают. Я даже не помню, какое оно на вкус. Кроу на Рождество пёк нам имбирные печенья, даже показывал, как это делать…

      – Кроу был святым.

      – Да. Вернуть бы его обратно. И Люси тоже.

      – Люси?

      – Его жена. Она была нам, как мама. Пыталась починить мою ногу. Но её нет. Кроу поставил ей памятник в саду. Ангел с её лицом. Очень красивый. Как раз под тем дубом.

      – У Кроу СКАЧАТЬ