Название: Искусный рыболов, или Досуг созерцателя
Автор: Исаак Уолтон
Издательство: Издательские решения
Жанр: Русская классика
isbn: 9785448327827
isbn:
И дивный свет мерцающей Венеры,
И бабочек, несущих благодать.
Холмы и горы средь равнин встают,
Равнины ширятся, становятся полями,
Их рассекли овраги там и тут,
Они журчат обильно родниками
И, наполнясь кристальными ручьями,
Уже как реки в океан бегут.
И вдаль, и вширь леса стоят стеной,
Шумя зеленой свежею листвою,
И птичий хор кантатою лесною
Царицу лета манит за собой.
Луга обильны. Там, среди цветов
Прекрасной Флоры высятся чертоги,
Форель, блистая, мчит через пороги
И нежен шепот ласковых ручьев.
Все это создал Бог на радость нам.
Труды Его всечасно созерцая
И каждый миг судьбу благословляя,
Удильщик шлет молитву небесам.
Сэр, я рад, что эти стихи не стерлись в моей памяти, потому что они больше подходят к этому майскому дню, нежели мой неказистый рассказ. Я рад также, что, благодаря вашему терпению, успел прочесть вам эти стихи, которые и привели нас прямо к порогу Тэтчед Хаус. Если пожелаете потратить свое внимание на оставшуюся часть обещанного мной повествования, которое теперь я вынужден отложить до другого случая, буду считать себя Вашим должником.
В е н а т о р. Сэр, я и сам не заметил, как мы оказались здесь, настолько был «пойман на ваш крючок». Теперь я вижу, что поговорка «Приятная компания делает дорогу короче» правдива, ведь я думал, что нам нужно будет пройти еще по крайней мере три мили, пока мы увидим Тэтчед Хаус. Но раз уж мы рядом с ним, давайте зайдем, освежимся кружкой эля и немного отдохнем.
П и с к а т о р. Я с большой радостью выпью полную кружку за здоровье всех охотников на выдр, которых вы встретите завтра!
В е н а т о р. А я – за здоровье всех любителей рыбалки, к которым очень хотел бы присоединиться, так как, услышав ваш рассказ, приобрел новый взгляд на искусство ужения и всех, кто его исповедует. Если вы завтра согласитесь подарить мне один день охоты на выдру, то следующие два дня я готов посвятить только рыбной ловле и беседам о ней.
П и с к а т о р. Держу пари, сэр, что не подведу вас и, видит Бог, буду на Амвельском холме завтра перед самым восходом.
Глава вторая
Охота на выдру и голавля
В е н а т о р. Мой друг Пискатор, рад вас видеть! Такое впечатление, что вы сверяете свои часы с моими мыслями, настолько все совпало: минуту назад начался восход, собаки вновь напали на след выдры, тут я подумал о вас, и вы сразу же появились!
П и с к а т о р. Сэр, я тоже очень рад видеть вас, но особенно рад тому, что наш день начинается с охоты на выдру.
В е н а т о р. Смотрите! Видите, сколько всадников и собак? Вон там, у подножия холма, рядом с излучиной, заросшей водяными лилиями и сердечником?
П и с к а т о р. А что же мы? Давайте присоединимся к ним! Я в таком нетерпении, что уже просто не могу стоять на месте!
Подъезжают СКАЧАТЬ