Название: Последние из Валуа
Автор: Анри де Кок
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Исторические приключения
isbn:
isbn:
Дабы быть свободным в своих движениях, Тартаро пришлось опустить мадемуазель Бланш на пол.
Пока солдат махал топором – однако весьма осторожно, чтобы не привлечь опасного внимания – паж, опустившись на колени, прижал дрожащую руку к сердцу своей молодой госпожи. Увы!.. Уж не заблуждался ли он, когда говорил, что мадемуазель Бланш все еще жива? Сейчас он уже не ощущал биения ее сердца.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Грезиводан – альпийская долина между Греноблем и Грези.
2
Исторический факт (примеч. автора).
3
Редкостный (лат.).
4
Черт возьми! (ит.)
5
Прозвище Генриха Наваррского (позднее – короля Генриха IV), уроженца провинции Беарн.
6
Менехмы – два близнеца, на поразительном сходстве которых строится интрига одной из комедий древнегреческого поэта-комедиографа Менандра.
7
Ничего не говорите (лат.).
8
Локуста была знаменитой отравительницей, практиковавшей в Риме при императорах Клавдии и Нероне (примеч. автора).
9
Популярная игра в кости. Участвовать в игре может неограниченное количество желающих. Все игроки по очереди бросают две кости. Если сумма выпавших очков меньше десяти, то все ставки уходят в банк. Но если кто-то из игроков при бросании костей получит 10 или больше очков, то он отдает каждому игроку сумму, в два раза превышающую его ставку. В случае выпадения дубля игрок срывает банк – забирает все ставки, которые в нем имеются, себе.
10
Клянусь жизнью! (ит.)
11
Фельце – небольшая кабина с откидным верхом, защищавшая пассажиров от дождя и посторонних глаз; устанавливалась в середине гондолы.