Песнь Валькирии. Марк Лахлан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь Валькирии - Марк Лахлан страница 13

Название: Песнь Валькирии

Автор: Марк Лахлан

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Героическая фантастика

Серия: Хранитель волков

isbn: 978-617-12-1015-8, 978-5-9910-3609-2, 978-617-12-1296-1, 978-617-12-1300-5, 978-617-12-1299-2, 978-617-12-1297-8, 978-617-12-1298-5

isbn:

СКАЧАТЬ невысокий человек, похожий на уличного воришку, слишком обеспокоенного тем, чтобы быстрее совершить сделку.

      Стилиана рассердилась на себя за то, что выдала свое волнение.

      Она трижды хлопнула себя по бедру – это было благословение богини Гекаты, богини мертвых, перекрестков и луны. Из этого сгоревшего лунного пепла? В те дни, когда норвежский бог еще не вошел в ее дух, она была колдуньей. Богиня всегда приходила к ней в виде холодного мерцания, словно лунная дорожка. Геката уже здесь? Есть ли она вообще? Или же все боги едины – Геката с ее тремя лицами, владычица магии, богиня смерти; Один, король всех магов, бог смерти; Христос, изгнавший демонов и восставший из мертвых, царь смерти.

      – Они здесь?

      – Да. Я сказал. Хвала богу.

      На самом деле он так не думал. Он не был мусульманином, хотя притворялся им. Он исповедовал более раннюю веру, поклоняясь звезде по имени Сириус. Неужели все связано? Гекату сопровождают собаки, а ее, Стилиану, сопровождают люди, поклоняющиеся собачьей звезде. Она вспомнила строки из Гомера:

      …Звезда, что под осень с лучами огнистыми всходит

      И, между звезд неисчетных горящая в сумраках ночи

      (Псом Ориона ее нарицают сыны человеков),

      Всех светозарнее блещет, но знаменьем грозным бывает;

      Злые она огневицы наносит смертным несчастным[1].

      Вполне вероятно. Ее проводник был из племени… Ад, проклятого Богом, как считали арабы. Только такой человек мог заключить подобную сделку. Варяги обливались потом уже через двое суток этого путешествия.

      К ней подошел Миския.

      – Я бы желал не прибегать к этому, вёльва. – Он назвал ее древним норвежским словом, обозначающим «прорицательница».

      – Варяжская стража занимает такое высокое положение при императорском дворе благодаря мне и жертве, которую я принесла, рунам, которые я храню. Если вы хотите, чтобы так и продолжалось, то это необходимо.

      – Если бы только Óдин вернулся…

      – Этот бог выбрал смерть. Как еще бог может умереть? Ты осмелился бы его воскресить? Уважай волю бога, варяг.

      – Да, вёльва.

      Ощущение, что источник где-то совсем рядом, усилилось, поток заполнил все ее мысли. Ей было трудно думать о чем-либо другом. Путешественники окружили пурпурную груду на вершине огромной дюны. Здесь, под темной горой с плоской вершиной, был оазис, ворчливое пятно воды меж камней и песка. Над ним стояли десять палаток, без привязи бродили козы – чересчур смышленые, чтобы отходить далеко от воды.

      Стилиана почувствовала, что дух ее пришел в движение, словно жидкость в перевернутом сосуде. Она видела воду как она есть, но в то же время вращающиеся в ней звезды и луну в центре. Для того, кто может видеть, источник – это проход между мирами. Мертв ли Óдин? Разумеется, да. Она сама видела, как его разорвал волк. Он не мог ждать ее здесь, а если мог, то она была его частью, ведь в ней были его руны. Она СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Гомер. Илиада. XXII, 30. Пер. Н. Гнедича. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)