Автор: Михаил Алексеевич Митюков
Издательство: Проспект
Жанр: Юриспруденция, право
isbn: 9785392150175
isbn:
С. Ф. Засухин:
Борис Андреевич, я с этого и начал. Я три года вношу впустую.
Председательствующий:
Ну подайте в письменном виде.
Первый микрофон, пожалуйста.
Б. А. Карпачев, Астраханская область:
Михаил Алексеевич, вот 5-я статья, старая редакция: «Российская Федерация состоит из равноправных субъектов». Новая статья: «Республика имеет свою Конституцию и законодательство, а край, область имеют устав и законодательство».
То есть слово «равноправие» уже исчезает. Чем руководствовалась рабочая группа?
М. А. Митюков:
Дело в том, что разработчики, точнее, не разработчики, а рабочая группа, которая, как говорится, больше похожа на мусорщиков, вычищая текст, руководствовалась тем, чтобы в проекте Конституции не было повторов.
А статья пятая, по-моему, корреспондируется с соответствующей статьей в главе «Российская Федерация». И этим все обусловлено.
Неудобно, когда в тексте об одном и том же трижды четырежды будет написано.
Б. А. Карпачев:
Второй вопрос. Когда положение о переходном периоде нам дадут в окончательном виде?
Не представился:
Михаил Алексеевич, как юрист, скажите, пожалуйста: статья пятая проекта Конституции предусматривает, что край, область, автономный округ, автономная область принимают свой устав, имеют свой устав и законодательство?
Как вы считаете, не привносит ли правовую абсурдность понятие «устав» как таковой? Ведь по смысловой нагрузке устав есть не что иное, как свод правил и положений. И вот если область принимает устав, то правовое регулирование на местах будет осуществляться на базе устава. Но здесь по своей смысловой нагрузке и по содержанию никак нет соответствия. Если область будет принимать закон согласно своей компетенции, то как будет согласовываться с уставом, законом области? А не лучше ли его назвать «основной закон»? Если это не определяется Конституцией?
М. А. Митюков:
Если порыться, как говорится, в истоках славянских языков, то интересно, что на сербско-хорватском до сих пор конституцию переводят как устав.
Но это, как говорится, отступление лирического характера.
Устав все-таки учитывает какие-то традиции, какой-то опыт развития нашего государства. Какой бы ни был опыт, мы от него не уйдем. И в какой-то мере мы еще и не юристы, а политики, когда ищем определенный компромисс. И поэтому одну и ту же проблему фактически мы решили в определении основных законов, которые принимает республика, которые принимают края и области.
Тот факт, что СКАЧАТЬ