Название: Русский Ришелье
Автор: Александр Гурин
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Историческая литература
Серия: Серия исторических романов
isbn: 978-5-4444-2586-2
isbn:
Но почему в такое время горел свет в доме купца на Господской улице? Дом этот, как было известно стражникам, принадлежал достопочтенному коммерсанту Хенрику Дрейлингу.
– Ганс! – тихонько позвал напарника стражник – Ганс!
Его более опытный коллега подошел к вышеупомянутому дому, внимательно оглядел его, недовольно поморщился и громко продекламировал:
Одиннадцать уже звучит,
Наш древний город крепко спит.
Заметьте, это поздний срок
И на другой ложитесь бок.
Сидевший в гостиной купца немолодой гость с неудовольствием произнес:
– И чего этот стражник раскричался?
Он достал из кармана почти не встречавшуюся в Риге диковинку – носильные часы – взглянул на циферблат и констатировал:
– В самом деле, уже одиннадцать. Но время я могу узнать и без криков под окном.
Купец воспринял случившееся совсем иначе, чем его гость. Он побледнел и с нескрываемой тревогой произнес:
– Стражники нас обнаружили!
– В вашем собственном доме. Чего вы опасаетесь? – припозднившийся посетитель не скрывал иронии.
В разговоре наступила пауза. Гость уже более мягко произнес:
– Подойдите к окну и посмотрите в него. Вы убедитесь, что стража удаляется.
Купец последовал совету гостя и увидел – факелы стражников в самом деле виднелись уже далеко.
– Слава богу! – воскликнул он.
Хенрик Дрейлинг вернулся к столу и для поднятия духа сделал добрый глоток заморского пива, которое в немалом количестве ввозили в то время в Ригу из города Любека. Затем хозяин налил себе из серебряного кувшина еще одну порцию пенистого напитка.
– Столько жидкости на ночь, – скептически заметил гость.
Видя, что отец волнуется, Герда решила вмешаться:
– Папа, все же в порядке, никаких поводов для беспокойства нет.
– Время позднее, Герда, иди спать!
При этих словах гость внимательно посмотрел на девушку. Озаренная мерцающим пламенем свечей, Герда – юная, стройная, в белом нарядном платье – казалась воздушным, почти неземным созданием. Купец заметил, что его гость с нескрываемым удовольствием изучает довольно вольное декольте его дочери, отнюдь не прячущее налитых манящей спелостью грудей. Посетитель скользил взглядом по соблазнительным округлостям стройного стана девушки, несколько дольше, чем это допускалось правилами этикета и нормами приличия. Герда делала вид, что не обращает внимания на этот назойливый взгляд мужчины. Хенрику Дрейлингу не понравилось поведение как чересчур внимательного гостя, так и собственной, не в меру кокетливой дочери. Он повторил уже с нажимом:
– Герда, СКАЧАТЬ