Название: Легкомысленный сердцеед
Автор: Тереза Карпентер
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-07034-0
isbn:
Дарлин не могла понять, как Линдси могла бросить ее и улететь на месяц, когда у нее должна была состояться очередная свадьба. И не важно, что Линдси отметила в ежедневнике это мероприятие задолго до помолвки матери и что эта свадьба была событием года или даже целого десятилетия. И для Линдси была огромная честь заниматься этим торжеством.
– Сомневаюсь.
– Правда? Мой лучший клиент – моя мать.
– Ого.
– Да уж. Скоро я отправлю ее к алтарю, где ее будет дожидаться муж номер шесть. Моей матери нравится быть влюбленной. Но как только брак превращается в рутину, любви приходит конец. Я никак не могу до нее донести, что над отношениями надо работать с самого первого дня. Любовь нужно холить и лелеять посредством уважения и компромисса.
– А ключами к ней являются искренность, общение и верность.
– Именно! Вы все понимаете. Возможно, вы не такой уж и плохой свидетель жениха.
– Спасибо.
– В любом случае я могу потратить кучу времени на тревоги о матери или принять, что это ее жизнь. А у меня есть своя. – Линдси не знала, зачем рассказывает ему обо всем этом. Любовные похождения ее матери не были ни для кого секретом. Даже больше. Но Линдси редко говорила о ней. – Я выбираю второй вариант до тех пор, пока она снова не придет плакаться у меня на плече.
– А мне сложно воспринимать своих родителей, когда они заводят волынку о том, что я должен присоединиться к предвыборной кампании.
– Они хотят, чтобы вы баллотировались в конгресс?
– Да. Они считают, что я должен бросить свое маленькое хобби и продолжить семейные традиции.
– Хобби? Но я читала в статье, что ваша компания получила стомиллионный контракт от государства на усовершенствование электронной безопасности вооруженных сил.
– Это правда. Я достиг цели, которую поставил в день основания своего дела.
– Вы обогнали отца по величине капитала?
– А вы еще и психолог?
– Когда работаешь с людьми так близко, учишься угадывать ход их мыслей.
– Хм…
– Вы достигли впечатляющих результатов. – Салливаны принадлежали к старой финансовой аристократии, нажившей свое состояние банковскими и транспортными делами. Их политическая династия насчитывала несколько поколений. – Родители должны гордиться вами.
– Они даже не упомянули об этом, потому что ждут, что я брошу все это дело и начну исполнять долг перед семьей. Я чувствую себя каким-то опустошенным.
– Мне очень жаль.
– Не имеет значения.
– Вы хотите сказать, для них это ничего не значит.
– Я уже большой мальчик. Как-нибудь справлюсь.
Салливан склонился над планшетом и начал объяснять Линдси, как работает ее новая программа.
– Это просто фантастика. – Ей нужно было только вписать имя, и тут же появлялась вся информация о человеке. – Вы сэкономили мне кучу времени.
Глаза СКАЧАТЬ