Преступная королева. Фергюс Хьюм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Преступная королева - Фергюс Хьюм страница 27

СКАЧАТЬ откровенность может привести к хищению материалов, если речь идет о какой-нибудь новости, достойной появиться в печати. Молодой журналист обнаружил, что лучше как можно меньше говорить о себе, стараясь держать язык за зубами во всех вопросах, касающихся личной жизни. Подобная скрытность может быть полезной в жизни, но становится совершенно излишней в дружбе, особенно если дружишь с таким человеком, как Дэн Холлидей. Лоуренс практически не рассказывал другу о своей возлюбленной. Дэн, имевший широкую душу и сам пострадавший в делах амурных, при всей своей симпатии к журналисту был возмущен тем, что Фредди так долго молчал о том, что у него вообще есть возлюбленная. А посему он постарался сделать все, чтобы разузнать у Фредди его историю любви, когда они отправились в Шипик через Фаувлей и Бесвик.

      – Где ты ее встретил? – неожиданно спросил Дэн.

      Они сидели в отдельном купе, и к этому времени Дэн уже пролистал все газеты и журналы, что находились в их распоряжении.

      – Ее? – с недоумением переспросил Лоуренс, который спокойно курил, положив ноги на противоположное сиденье. – Ты кого имеешь в виду?

      – Ее. Твою единственную девушку на свете.

      – Хватит чушь нести! – Фредди покраснел. Он выглядел смущенным.

      – Неужели? Хотя, возможно, ты прав. – И Дэн замурлыкал себе под нос простую американскую песенку под названием «Интересно, кто сейчас ее целует».

      Лоуренс воспринял это болезненно.

      – Никто ее не целует. Я могу ей доверять.

      – Доверять кому? – с совершенно невинным видом поинтересовался Дэн.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на светских мероприятиях, компаньонка. (Здесь и далее прим. перев.)

      2

      «Возить уголь в Ньюкасл», т. е. возить что-либо туда, где этого и так достаточно.

      3

      Одна из главных улиц в центральной части Лондона; соединяет Уэст-Энд с Сити, на ней расположены театры, фешенебельные магазины и гостиницы.

      4

      Театр Занавесей – театр, существующий со времен Елизаветы, расположен в тупике Занавесей, в Шордче (район современного Лондона).

      5

      Ба́рристер – категория адвокатов в Великобритании, которые ведут дела в высших судах. Барристеры – адвокаты более высокого ранга, чем солиситоры.

      6

      Ричард (Дик) Турпин (1705–1739) – известный английский СКАЧАТЬ