Дело смеющейся гориллы. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер страница 15

СКАЧАТЬ Эддикс. – Возьмитесь за нее вдвоем и переверните. Посмотрим, что там такое, дьявол всех побери!

      Эрши и Фейллон схватили вазу за верхний край, опрокинули ее набок, затем медленно приподняли дно. Первым выкатилось большое кольцо с бриллиантом.

      – Твое кольцо, Бенни! – воскликнул Натан Фейллон.

      Вслед за кольцом по гладкой внутренней поверхности вазы выскользнули платиновые часы. Фейллон схватил их.

      – Лучше всего перевернуть ее вверх дном, – посоветовал Мейсон.

      На пол высыпалась целая коллекция ювелирных изделий, монеты, бумажник, пудреница и флакончик с духами.

      – Будь я проклят, что за чертовщина?! – воскликнул Эддикс.

      – В дневнике написано, – сухо объяснил Мейсон, – что одна из обезьян, Пит, повадилась хватать некоторые предметы, особенно те, которые, по ее мнению, нравились Элен Кадмус, и прятать их в эту вазу.

      – Как все просто объясняется! – сказал Эддикс.

      Мейсон посмотрел ему прямо в лицо.

      – Послезавтра состоится судебный процесс по иску Джозефины Кэмптон, обвиняющей вас в клевете, – напомнил адвокат.

      – Ну и что? – Эддикс пожал плечами.

      – Вот теперь все стало очевидным! – воскликнул Фейллон. – Теперь понятно, почему сам великий Перри Мейсон заинтересовался вдруг дневниками Элен Кадмус. Вот теперь, Бенни, вся картина прояснилась до конца!

      Эддикс быстро посмотрел на Фейллона и приказал:

      – Замолчи! – Он повернулся к Мейсону: – Вы умны. Я уважаю умных людей. Что вы теперь собираетесь делать?

      – Ничего, – ответил Мейсон.

      – Бенни, а ты сам-то что теперь собираешься делать? – поинтересовался Натан Фейллон.

      Эддикс подобрал платиновые часы стоимостью тысяча семьсот пятьдесят долларов и задумчиво вертел их в руке.

      – А что я должен теперь делать? Сильно сомневаюсь, что ты сможешь придумать что-нибудь стоящее в этой дьявольски неприятной ситуации.

      – Мейсон все это спланировал заранее, – заявил Фейллон. – Он заманил нас в хитроумную западню!

      – Продолжайте, продолжайте, – усмехнулся Мейсон. – Вы даете мне прекрасную возможность подать на вас в суд за оскорбление. Так что не стесняйтесь выбирать выражения.

      – Мне незачем выбирать выражения, – сердито ответил Фейллон. – Когда вы проходили через вестибюль в первый раз, вы подбросили вещи в каменную вазу, а потом придумали историю с обезьяной, которая якобы спрятала их.

      – Я не приближался к вазе, – спокойно сказал Мейсон.

      – Вы проходили как раз мимо нее.

      – Но вы же все это время находились рядом со мной.

      – Я повернулся спиной. Я направлялся в другую комнату.

      – Фейллон, – сказал Мейсон, – посмотрите мне прямо в глаза.

      Фейллон повернулся лицом к адвокату.

      – Я при всех заявляю, что вы бессовестный лжец, – твердо сказал Мейсон.

      Фейллон сжал кулаки, но, подумав, не стал затевать драку, из которой явно не мог СКАЧАТЬ