100 самых распространенных фразовых глаголов. Наталья Вадимовна Алексеенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 100 самых распространенных фразовых глаголов - Наталья Вадимовна Алексеенко страница 2

СКАЧАТЬ out crying as she found out the truth. – Карен расплакалась, узнав правду.

      The audience burst out laughing after his joke. – Публика разразилась смехом после его шутки.

      15. To call backперезвонить. (I)

      I’ll call back in a minute. – Я перезвоню через минуту.

      Ask him to call me back. – Попроси его перезвонить мне.

      16. To calm downуспокоить кого-то, успокаиваться. (T/I)

      Calm down! He will return soon. – Успокойся, он скоро вернется.

      She tried to calm the baby down by giving him some milk. – Она попыталась успокоить ребенка, напоив его молоком.

      17. To carry onпродолжать что-то, продолжаться (I/ T), этот фразовый глагол часто используется с глаголом с окончанием «ing».

      We have already achieved a lot but we should carry on! – Мы уже многого достигли, но нам нужно продолжать (работу)!

      Carry on speaking, I’m listening to you! – Продолжай говорить, я тебя слушаю.

      18. To carry outвыполнять, проводить что-то. (T)

      The research was carried out successfully. – Исследование было успешно проведено.

      You should carry out orders and meet requests. – Вы должны выполнять приказы и соответствовать требованиям.

      19. To come across – случайно встретить кого-то, натолкнуться на кого-то, что-то. (T no passive)

      I came across an old friend of mine in the street. – Я случайно встретила своего старого приятеля на улице.

      I did not come across this book, where did you find it? – Я не видел (не встречал) этой книги, где ты нашел ее?

      20. To come along – (I) 1) поправляться, выздоравливать; улучшаться, прогрессировать.

      His grandmother is coming along after the surgery. – Его бабушка поправляется после операции.

      I see that your French is coming along. – Я вижу, твой французский прогрессирует.

      2) Come along! = Come on! – выражения, используемые с целью подбодрить; поторопить; выразить сомнение и т. д. (Ну давай же! Поспеши! Ну брось! Да ладно тебе! и т. д.).

      Come on (along), is there anyone who is listening to me? – Ну бросьте, есть здесь хоть кто-то, кто меня слушает?

      Come along! We don’t have much time! – Поспеши, у нас мало времени!

      21. To come backвозвратиться. (I)

      We came back late yesterday. – Мы поздно вернулись вчера.

      And he went away to never come back. – И он ушел, чтобы никогда не возвращаться.

      22. To come fromпроисходить, быть родом из. (T/ no passive)

      I come from Russia. – Я из России.

      Do you know where he comes from? – Ты знаешь, откуда он родом?

      23. To come downснижаться, падать (о ценах, о стандартах). (I)

      Oil prices have come down significantly. – Цены на нефть резко понизились.

      After this scurvy trick he came down in my opinion. – Он пал в моих глазах после этой злой выходки.

      24. To come inзайти, прийти; приезжать, прибывать (о транспорте). (I)

      Do you want to come in? – Вы бы не хотели зайти?

      My train came in. I have to go. – Мой поезд прибыл. Я должна идти.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUF СКАЧАТЬ