Дорога за горизонт. Анатолий Иващенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дорога за горизонт - Анатолий Иващенко страница 3

Название: Дорога за горизонт

Автор: Анатолий Иващенко

Издательство: Литературная Республика

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-7949-0519-9

isbn:

СКАЧАТЬ дна,

      Лауры тога с нитью Ариадны,

      и в скалах грот, где прячется луна

      и в пыль морскую вмешана лаванда.

      Балетный шаг исполнив, может жечь,

      ряды партера взглядами листая,

      вмешать в батман подробное «touché»,

      живущее на сцене вечной тайной.

      Ирина

      Ире К.

      Можно с призраком шептаться,

      в мир придуманный войти,

      узелком судьбы остаться,

      прочитав спонтанно стих.

      Мне виденье дарит дом,—

      с веткой огненной ладонь.

      Можно в локонах плескаться,

      с привидением шептаться.

      Можно верить и не верить,

      заблуждаться, полюбить,

      невесомостью измерить

      завихрение судьбы,

      и – самим собой остаться,

      и – затменье обрести…

      Буду с призраком шептаться,

      целоваться, и грустить.

      Человек с рыбой

      Робкой смотрится судьба,

      из баллады пнув калитку,

      нам принёс седой рыбарь

      плавниковой меди слиток.

      Навевает запах моря:

      крики крачек, шёпот мойры,

      веера латунных рыб,

      «мёртвые узлы» судьбы…

      Он неприхотлив, отчаян.

      Сбито кубами лицо.

      Взгляд искрится хитрецой —

      «… дайте с осьминогом чарку!»

      Льнут ко мне тумана хлопья,

      кем подмочен мой табак?

      А в глаза глядит судьба

      в ризе бронзовых заклёпок.

      К Талии

      Безжалостных реплик с улыбкой тараны,

      с капризною миной сарказма кивок,

      иронии вызовы, шутки без меры,

      метафор каскад, каламбуров поток.

      То жало готовит искусный намёк,

      то льстит пересмешник, то – горечь, то – мёд,

      то задрапированные эпиграммы,

      то иносказательных реплик тараны.

      То гибкой сатиры сорняк – обиняк —

      ветвится вьюнами к магнитным улыбкам…

      Всё – Вы на подмостках расшатанных дня

      и ночи – то фея, то – птица, то – скрипка.

      Варьируя тембры, звучит монолог:

      бурлеском[2] – бахвальство, патетика, пафос,

      с тараном акцента, в полтона, легко,

      и… чёрное с белым осмеяно красным.

      Талия[3]

      Дебют интриги безупречной.

      Ударил филин клювом в гонг.

      Веселье будет бесконечным,

      в бокалах подожжём огонь,

      смешав с подвохами успех,

      с лукавством провокаций – смех,

      с лозой изысканнейшей речи

      дебют интриги безупречной…

      Как хорошо в одеждах длинных

      вести за пальчики шута,

      бросая терпкие маслины

      в атласно-красный росчерк рта!

      Вокруг рабы, особы, свечи,

      играют карлики в войну…

      Дебют интриги бесконечной

      в таком изысканном плену!

СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Бурлеск – трактовка наоборот, переиначивание, смешное – трагичными средствами, и т. д.

<p>3</p>

Талия – муза комедии и лёгкой поэзии.