Сумерки. Стефани Майер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сумерки - Стефани Майер страница 19

Название: Сумерки

Автор: Стефани Майер

Издательство: Костыль АСТ

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Сумерки

isbn: 978-5-17-054607-7, 978-5-9713-8957-6, 978-985-16-5918-6

isbn:

СКАЧАТЬ себя совсем несчастной и одинокой. А тут еще сны…

      Несмотря на бодрые сообщения, Рене почувствовала, что со мной что-то не так, и несколько раз звонила, явно обеспокоенная. Я, как могла, убеждала ее, что в плохом настроении из-за пасмурной погоды.

      Зато Майк радовался. Он очень боялся, что после аварии я начну восторгаться Эдвардом, и вздохнул с облегчением, поняв, что все совсем не так. Теперь перед биологией Ньютон запросто подсаживался ко мне, и мы подолгу болтали, совершенно игнорируя Каллена.

      Со дня аварии снега больше не выпало, и Майк убивался, что поиграть в снежки так и не удалось. Лишь предстоящая поездка на пляж грела его душу. Немного потеплело, и проливные дожди несколько недель заливали Форкс.

      В первый понедельник марта мне позвонила Джессика. Оказывается, весной по традиции девушки приглашают парней на танцы, и подруга интересовалась, может ли она пойти с Майком.

      – Ты не возражаешь? Неужели ты сама не собиралась его пригласить? – недоумевала она, когда я заверила, что с моей стороны никаких проблем не будет.

      – Нет, Джесс, я не иду, – успокаивала я. Танцы не по моей части.

      – Там весело, – довольно вяло убеждала Джессика. Похоже, моя неожиданная популярность нравится ей гораздо больше, чем я сама!

      – Желаю отлично провести время с Майком! – бодро сказала я и повесила трубку.

      На следующий день на тригонометрии и испанском Джессика вела себя подозрительно тихо. На переменах она подчеркнуто меня сторонилась, а спрашивать, что произошло, мне не хотелось. Если Ньютон ее отверг, она все равно не признается.

      Мои страхи подтвердились во время ленча, когда Джессика села за противоположный от Майка конец стола и оживленно болтала с Эриком.

      Майк молча проводил меня на биологию, и его несчастный вид показался мне плохим знаком. Заговорил он, только когда присел на краешек моей парты. Как обычно, мне было не по себе от присутствия Эдварда.

      – Представляешь, – начал Майк, разглядывая носки ботинок, – Джессика пригласила меня на танцы.

      – Замечательно! – радостно воскликнула я. – Вы отлично проведете время.

      – Ну, – протянул Ньютон, обескураженный моей улыбкой, – я сказал ей, что подумаю.

      – Почему? – строго спросила я, тихо радуясь, что он не ответил Джессике категоричным отказом.

      Не поднимая глаз, Майк густо покраснел, и мне стало его жаль.

      – Вообще-то я надеялся, что меня пригласишь ты, – чуть слышно сказал он.

      Я выдержала долгую паузу, ненавидя себя за чувство вины, которым многие умело пользовались. И тут почувствовала, как голова Эдварда на какой-то миллиметр повернулась в мою сторону.

      – Майк, ты должен сказать Джессике «да», – жестко сказала я.

      – Ты уже кого-то пригласила?

      Интересно, заметил ли Эдвард, как Ньютон стрельнул глазами в его сторону?

      – Нет, СКАЧАТЬ