Ideal жертвы. Анна и Сергей Литвиновы
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ideal жертвы - Анна и Сергей Литвиновы страница 18

Название: Ideal жертвы

Автор: Анна и Сергей Литвиновы

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-699-33263-2

isbn:

СКАЧАТЬ карточки внушало уважение, и с кандидатом наук все было понятно, однако слово «суггестолог» мне прежде никогда не встречалось. Интересно, что бы это значило? Но спрашивать было неудобно: сразу примет за провинциальную дурочку. И я попыталась вспомнить давно похороненный школьный курс иностранного. В памяти, вот удивительно, всплыл глагол «suggest». Основное значение: «предлагать», но еще можно перевести как «внушать». Вот удивительно! Несмотря на простуду, даже какие-то мозги остались. Но что, интересно, означает – «внушитель высшей категории»?

      Я вскинула на моего спасителя глаза:

      – Суггестолог – это... гипнотизер?

      – Ох, ничего себе! – с притворным ужасом произнес мужчина. – Какие в Кирсановке, оказывается, продвинутые девушки!

      Я пропустила его иронию мимо ушей, задумчиво произнесла:

      – И при этом – кандидат медицинских наук. А я всегда думала, что официальная медицина гипноза не признает...

      По лицу Старцева промелькнула тень. Или мне показалось? Впрочем, когда он заговорил, на его челе уже вновь играла улыбка:

      – Ну, что вы, милая? Как это – не признает? А кодирование от запоев? Курения? Избавление от героиновой зависимости? Среди моих клиентов, прошу заметить, до восьмидесяти процентов стойкой ремиссии, ни в одной наркологической клинике подобных результатов и близко нет! А от курения я вообще без срывов избавляю. Вы, кстати, не хотите бросить?

      – Да нет, – хмыкнула я. – Наоборот, лучше бы сейчас покурила. У вас можно?

      – Пожалуйста, пожалуйста, у меня кондиционер, – засуетился мужчина. – Или могу окошко открыть. Прикуриватель вам нужен?

      Ф-фу, кажется, пронесло. На маньяка мой спаситель явно не тянул. Просто старый чудак. Чудак-благотворитель, пожалевший мерзнущую на остановке девушку.

      Я с удовольствием закурила и, признаюсь, не без кокетства спросила:

      – А от простуды... вы не можете закодировать?

      – Увы, – вздохнул он. – Сия болезнь гипнозу не поддается.

      Внимательно взглянул на меня и предложил:

      – Но я могу организовать для вас горячий чай. И малиновое варенье. К тому же я неплохо знаком с китайской медициной, точечный массаж, скажу я вам, творит настоящие чудеса...

      Ну, уж без точечного массажа мы как-нибудь обойдемся. Лишь бы до дома довез. Я пробормотала:

      – Ко мне в Березовку – вот здесь направо надо.

      Старцев – ура – безропотно повернул и галантно спросил:

      – А как же вас зовут, моя очаровательная попутчица?

      – Лиля, – улыбнулась я. – Кстати, спасибо вам большое, что остановились. А то эту маршрутку можно до бесконечности ждать.

      – Зачем вы вообще из дома вышли? – Он снова искоса взглянул на меня. – В таком состоянии нужно не по холоду расхаживать, а в кровати лежать.

      – Да ладно, – пожала я плечами. – Вон, американцы простуду вообще за болезнь не считают.

      Хотя на самом деле мне дико хотелось в теплую постель. СКАЧАТЬ