Гостиница тринадцати повешенных. Анри де Кок
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гостиница тринадцати повешенных - Анри де Кок страница 23

СКАЧАТЬ была подготовлена заранее. Что же это за человек, которого вы намерены мне представить, милая герцогиня? Вероятно, предводитель какой-нибудь шайки заговорщиков?

      Графиня де Шеврез приняла серьезный вид.

      – Уж не жалеете ли вы о том, что вспомнили про свою шпагу, господин граф? – спросила она.

      Он вздрогнул.

      – Даже сложив голову, Мария, – возразил он, – я не пожалел бы ни о чем в жизни, за исключением того часа, когда бы вы мне сказали: «Я не люблю вас более!»

      – Ах! – вскричала герцогиня. – Значит, вы ни о чем не будете жалеть, умирая, мой друг, потому что я буду любить вас вечно! Теперь слушайте: под началом человека, которого вы сейчас увидите, действительно находятся двенадцать его товарищей, таких же решительных, как и он сам. Он составил самый смелый, но вместе с тем и такой верный план, какой только можно вообразить.

      – И что же это за план?

      – В свое время вам его объяснят. В настоящую же минуту этот человек, жертвующий на это предприятие свое состояние и свою кровь, не требует от нас ничего, кроме одного слова… одного только слова одобрения и поощрения.

      – Какое же это слово?

      – Вот оно: «Действуйте!»

      На какую-то долю секунды на физиономии графа де Шале вновь отобразилась нерешительность, но выражение это исчезло так быстро, что герцогиня его и не заметила. Да и мог ли он отступить теперь, после всего, что произошло?

      – Хорошо, – сказал он. – Могу я узнать, кто этот человек?

      – Один дворянин из Ла-Рошели.

      – Как! Дворянин из города, который из ненависти к королю открыл свои ворота англичанам…

      – Вы хотите сказать – из ненависти к Ришелье?

      – Ну да, конечно. Где же и искать врагов после такого, как не там, где они уже пустили ростки? И как же зовут этого дворянина?

      – Темпус[8].

      – Странное имя!

      – Псевдоним, как и у всех его товарищей. Опасаясь, как бы малейшая тень не скомпрометировала их дело, эти тринадцать заговорщиков окружили себя невероятной таинственностью. Как время управляет месяцами, так и Темпус будет начальствовать над Януариусом, Фебруариусом, Марсом, Априлисом…

      – Ну-ну… все месяцы по-латыни! Избавьте меня от этого перечисления, милая Мария, да и свои губки пощадите! Ха-ха-ха! Что за забавная идея – облечь себя…

      – Не смейтесь, Анри! Что может быть забавного в людях, которые жертвуют для нас своей жизнью?

      Граф, подчиняясь возлюбленной, погасил свою неуместную веселость. К тому же в будуар, сопровождаемый Мариеттой, уже входил господин Темпус. Это был мужчина высокого роста, средних лет, с резкими и строгими чертами лица. Войдя, Темпус медленно прошел до половины будуара, после чего, низко поклонившись сперва герцогине, потом графу, твердым голосом произнес:

      – На что изволили решиться ваши милости?

      – Действуйте! – отвечал граф де Шале.

      – Действуйте! – СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Время (лат.).