Название: Валтасар. Падение Вавилона
Автор: Михаил Ишков
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Историческая литература
isbn: 978-5-4444-8408-1,978-5-9533-5741-8
isbn:
– Ступай, старик, – сказал он, потом добавил уже поклонившемуся и отступающемуся к порогу Бел-Ибни: – Надпись прикажи выбить.
…Голос Луринду отвлек его от воспоминаний.
– Супруге царя, верной и богоравной Амтиду, посвящается этот фонтан слез, – выговорила девица. Затем, водя, пальчиком по покрывшемуся темным налетом мрамору, продолжила: – Здесь живет ее дух. Здесь великим Ахурамаздой ей позволено вечно встречаться со своим супругом.
Девушка сделала паузу, потом с детской простотой, тонким голосочком спросила Рахима:
– Дед, они встретились? Там, на небесах?
Старик пожал плечами, глянул в сторону Нур-Сина. Тот удивленно смотрел на девушку – та, заметив его взгляд, опустила глаза, но уже без прежней робости. Потом неожиданно вскинула голову и с некоторым даже вызовом, тоже взглядом, ответила жениху.
– Она у нас и по-арамейски читает, – похвалился Хашдайя.
– Это радует, – откликнулся Нур-Син и обратился прямо к Луринду: – Почему вы решили, что они должны встретиться на небесах, а не в подземном мире Эрешкигаль?
– Так сказано в древнем пергаменте, который хранится у дедушки, – ответила Луринду.
– Какие же еще пергаменты и таблички вы читали? – обратился он к Луринду. – Что вам больше всего понравилось?
– Мне по сердцу пришелся рассказ «К стране безысходной».
– А-а, это тот, в котором повествуется о сошествии Иштар в подземный мир, чтобы спасти от смерти и вывести в верхний мир своего супруга Таммуза?
Луринду кивнула.
Разговор раскрепостился, и девушка спросила у деда, есть ли здесь сосуд печали, который связан с именем еврейского старца Иеремии, напророчившего падение Урсалимму.
Брови у Нур-Сина полезли вверх.
– Ваши знания впечатляют, – признался он. – Мой учитель Бел-Ибни много рассказывал мне о нем. Говорят, он пропал в Египте?
Рахим кивнул и указал на простенькое корытце, вырезанное из мрамора и напоминающее пальмовую ветвь. Влаги там уже было с верхом, и вдруг она перелилась через край. Глядя на редкую, долго набиравшую силу капельку, на ее ровный, как бы замедленный СКАЧАТЬ