Убийство в Брайтуэлле. Эшли Уивер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство в Брайтуэлле - Эшли Уивер страница 6

СКАЧАТЬ поездку я отправлялась без горничной. Элоиза, прослужившая у меня три года, недавно несколько неожиданно ушла – собралась замуж. У меня пока не было возможности посмотреть желающих занять ее место и теперь уже не будет до возвращения. Граймс предложил мне прислать кого-нибудь помочь по крайней мере со сборами, но я сказала, что управлюсь сама. Это в самом деле было не нужно. Сборы дали мне время привести в порядок мысли. Что касается путешествия в одиночестве, я решила, что ничего страшного тут нет. Элоизе, хоть она и милая девушка, катастрофически не хватало такта.

      Уже почти стемнело, когда раздался стук в дверь. Я сразу поняла, что это Майло. Граймс стучал тише, словно почтительнее. В этом стуке была вся уверенность Майло в себе, как будто постучать в дверь чужой комнаты – пустая формальность и она распахнется вне зависимости от согласия хозяина.

      – Входи.

      Он вошел и закрыл за собой дверь. Стоя к нему спиной, я продолжила укладывать вещи. От меня не укрылось то любопытное обстоятельство, что мы вдвоем очутились в моей комнате. К супружеской постели мы не приближались уже несколько месяцев. Как-то вернувшись из поездки ночью, Майло, чтобы не будить меня, улегся в соседней комнате. Придя поздно и на следующий день, он снова отправился туда. Ни один из нас не сказал по этому поводу ни слова, и Майло просто поселился по соседству. Мы научились ловко обходить вопрос о неуклонно увеличивающейся между нами дистанции.

      – Укладываешься, как вижу, – сказал Майло, когда я сделала вид, что наконец-то его заметила.

      – Да.

      Сложив желтое платье, я бросила его в стоявший на кровати чемодан.

      – Ты не сказала, куда едешь.

      – Это имеет значение?

      Майло подошел к кровати и, облокотившись на спинку, стал без интереса наблюдать за сборами.

      – И на сколько ты уезжаешь?

      Его интонация свидетельствовала о полнейшем безразличии. Я даже не поняла, зачем он, собственно, зашел и интересуется этими подробностями. Я выпрямилась и обернулась к нему. Майло оказался ближе, чем я ожидала. Глаза были удивительно синие, даже в тусклом освещении комнаты.

      – Столько заботы, и так вдруг, – легко ответила я. – Знаешь, вообще-то я уже выросла. Справлюсь.

      – Ты уверена, что одного чемодана будет достаточно?

      – Если мне что-то понадобится, пошлю за вещами.

      Майло сел на мою кровать рядом с чемоданом и посмотрел на меня – он был до смешного красив.

      – Послушай, Эймори, что это все значит? К чему эта таинственность?

      Он говорил так беспечно, что на секунду я задумалась, а будет ли иметь для него значение, если я уеду навсегда.

      – Не драматизируй, – сказала я, старательно уходя от ответа на вопрос. – Ты ездишь куда угодно и на сколько угодно. Почему мне нельзя?

      – Да нипочему, вероятно. Просто я не ожидал, что ты уедешь так скоро после моего возвращения. Дом без тебя опустеет.

      Я едва не закатила глаза. СКАЧАТЬ