Название: Потерянное одиночество
Автор: Любовь Пушкарева
Издательство: Издательские решения
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn: 9785448317811
isbn:
Я не заметила что во время ее рассказа, я непроизвольно подпитывала ее белым, это было естественное желание утешить и унять боль близкого существа. Ауэ заметила это первой.
– Ох, ну что ты делаешь, дурочка?
– Ну… – я отняла руки, пробормотав что-то типа «как есть так есть».
Ауэ лишь молча сокрушенно покачала головой, благодарить она не собиралась, но понимала, что теперь в какой-то ничтожной степени обязана мне.
– Ладно, малышка, если ты не будешь дурой, то может быть мы станем чем-то вроде подруг, – обронила она.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Pommeraie (фр.) – яблоневый сад. Мать Пати, Жулиет Поммера была одной из слабых бело-зеленых divinitas.
2
Vigne (фр.) – виноград, виноградник. Отец Пати, Винье – один из многочисленных внуков Диониса.
3
Meadow (англ.) – луговая низина.
4
Filii (лат.) – дети. Filii numinis – дети богов.
5
Sabbia (итал.) – песок.
6
Autumnal (англ.) – осенний.
7
Forestal (исп.) – лесной.
8
Aue (нем.) – река, пойменный луг.
9
Passion – страсть.
10
Adultery (англ.) – измена, прелюбодеяние.
11
Roseo (итал.) – розовый (цвет)
12
Weiß – белый. Абшойлих, назвал Пати «Белой».