Название: Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов
Автор: Борис Пастернак
Издательство: ФТМ
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Письма и дневники
isbn: 978-5-17-097267-8
isbn:
13
Здесь: предчувствующая (нем.).
14
что я умею (знаю)! (фр.).
15
стихийный дух (нем.).
16
воскресный ребенок (нем.).
17
дом на колесах (фр.).
18
Чужая здесь (англ.).
19
Для галерки (фр.), для публики (нем.).
20
счастливый (фр.).
21
дом на колесах – ветхий дом (фр.). По-французски – игра слов.
22
духовные письма; письма духа (нем.).
23
NB! Формула: «первый» это последняя ступень лестницы, первой ступенью которой является «последний». – Приписка М.И.Цветаевой.
24
Нет, действительно, не отвечайте, пока не пришлю поприличнее. – Приписка Б.Л.Пастернака.
25
Кроме Устинова, написано еще и Петербург Лукницкому и Всев. Рождественскому. – Приписка Б.Л.Пастернака.
26
Оттого-то я и проговариваюсь, и пишу. Ты такая прекрасная, такая сестра, такая сестра моя жизнь, ты прямо с неба спущена ко мне, ты впору последним крайностям души, ты моя и всегда была моею, и вся моя жизнь – тобой. – Приписка Б.Л. Пастернака.
27
Своей высшей жизнью я живу с тобой (нем.).
28
необозримый, бесконечный (фр.).
29
склоны (фр.).
30
«Прикройте себя (наденьте головной убор), сударь» (фр.).
31
испытание силы (нем.).
32
винительный времени (лат.; грамматическая категория).