Дело о бархатных коготках. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о бархатных коготках - Эрл Стенли Гарднер страница 5

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Сформулируйте это иначе. Квитанция на такую-то сумму, внесенную в виде аванса на такой-то счет.

      Перри Мейсон подумал, быстрым движением собрал деньги и кивнул Делле Стрит:

      – Возьмите это и откройте миссис Гриффин счет в кассовой книге. Вы выдадите квитанцию на сумму, поставленную на такой-то странице книги, и не забудьте отметить, что сумма внесена в качестве аванса.

      – Вы можете сказать мне, сколько будет составлять весь гонорар? – спросила женщина.

      – Это будет зависеть от того, сколько времени займет дело. Гонорар будет высоким, но заслуженным, смею вас заверить. И будет зависеть от результатов.

      Она кивнула, поколебалась минуту и сказала:

      – Это, наверное, все.

      – Моя секретарша выдаст вам квитанцию.

      – До свидания, – на прощание улыбнулась Ева Гриффин.

      – До свидания.

      Она остановилась в дверях, чтобы еще раз посмотреть на него.

      Он стоял, повернувшись спиной, засунув руки в карманы, и смотрел в окно.

      – Прошу сюда, миссис Гриффин, – сказала Делла Стрит и закрыла за ней дверь.

      Перри Мейсон невозмутимо осматривал улицу еще пять минут.

      Наконец дверь открылась, и в кабинет вошла Делла Стрит.

      – Она ушла, шеф, – сообщила секретарша.

      Мейсон повернулся к ней лицом.

      – Что тебе в ней не нравится, Делла? – спросил он.

      Делла Стрит смотрела ему прямо в глаза.

      – То, что эта женщина устроит тебе веселую жизнь, – вздохнула она.

      – Пока она заплатила пятьсот долларов аванса, – пожал он плечами. – И заплатит еще тысячу пятьсот, когда я закончу дело.

      – Она лживая и нечестная, шеф, – со страстью сказала Делла. – Она подставит под удар любого, лишь бы спасти свою шкуру.

      Перри Мейсон внимательно посмотрел на нее:

      – Я не ожидаю лояльности от замужних, которые платят авансы в пятьсот долларов. Она просто клиентка.

      Делла Стрит тряхнула головой:

      – Я не это имела в виду. Дело в том, что в ней есть что-то коварное. С самого начала она скрывает от тебя информацию, которую, как ее адвокат, ты должен знать. Посылает тебя куда-то вслепую, а ведь могла бы и облегчить тебе задачу, если бы была с тобой откровенна.

      Перри Мейсон сделал неопределенное движение плечами.

      – Почему нужно, чтобы она облегчала мне задание? Ведь она платит мне за мое время, а время – это все, что я вкладываю.

      – Ты уверен в том, что время – это все, что ты вкладываешь? – медленно спросила Делла Стрит.

      – А почему я не должен быть в этом уверен?

      – Не знаю, – ответила она. – Эта женщина опасна. Это хитрая змея, которая без каких-либо угрызений совести втравит тебя в западню и бросит, чтобы ты сам выпутывался.

      Выражение лица Мейсона не изменилось, только глаза заблестели.

      – Это риск, к которому я должен быть готов, – ответил он. – Я не могу рассчитывать СКАЧАТЬ