Невеста смерти. Линда Лафферти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невеста смерти - Линда Лафферти страница 10

Название: Невеста смерти

Автор: Линда Лафферти

Издательство: Эксмо

Жанр: Исторические детективы

Серия:

isbn: 978-5-699-88825-2

isbn:

СКАЧАТЬ смотрителя отодвинули деревянную задвижку и открыли окованную железными полосами дверь. Петли протяжно застонали, и огромные створки распахнулись на мощеную улицу, где уже остановилась королевская карета. Его величеству помогли сойти на землю. Поднятые высоко факелы освещали путь.

      Облаченный в подбитый горностаевым мехом плащ, император Священной Римской империи, король Рудольф II, вошел в приют в сопровождении полудюжины советников и слуг. Едва сделав три шага, он остановился, смущенный запахом человеческих фекалий и протухшей мочи.

      Главный смотритель отвесил государю поклон.

      – Ваше величество, ваш визит сюда – огромная честь для меня.

      Король посмотрел на него так, словно на глаза ему попалось дохлое насекомое.

      – Так это здесь вы лечите несчастных душевнобольных? Вонь похуже, чем на испанской скотобойне!

      Он схватил кружевной платок, предложенный ему одним из сопровождающих, и поспешно прикрыл нос и рот. Выпяченная габсбургская губа раздраженно затряслась под белой тканью.

      – Нечистое тело, ваше величество, есть продукт поврежденного разума. Это лишь одно из многих зол, очищением от которого мы занимаемся, – стал оправдываться смотритель.

      – Здесь воняет дерьмом! – перебил его король, с отвращением кривя губу.

      В этот момент сразу несколько человек заухали и заулюлюкали в темном конце длинного коридора.

      – А Габсбурги срут розами! – выкрикнул кто-то из них.

      Король шумно втянул воздух между зубами, и кожа у него на висках натянулась от напряжения.

      – Покажите мне тех, кто смеет оскорблять имя Габсбургов! – проревел он.

      – Вы же понимаете, ваше величество, что они оскорбляют вас лишь потому, что разум их терзает тяжкий недуг, – взмолился главный смотритель.

      – Покажите мне этих наглецов! – крикнул Рудольф.

      Взяв из скобы у входа горящий факел, начальник нехотя повел гостей по темному коридору.

      По мере продвижения процессии свет выхватывал из мрака грязные, окровавленные лица и почерневшие, гнилые зубы пациентов, большинство которых, подобно ночным жучкам, торопливо отступали в дальние уголки своих вонючих камер. Лишь один, не обращая внимания на общую суету, остался на месте – прижав искусанный вшами лоб к ржавым прутьям, он с вожделением взирал на сидевших в камере напротив голых женщин, бритые головы которых отражали свет приближающихся факелов.

      – На этих женщинах нет одежды! – удивился, присмотревшись к ним, один из сопровождавших короля.

      – Волосы выпали у них из-за болезни? – спросил королевский советник. – Они же лысы, как новорожденные мышата!

      – Так с ними легче обращаться, – объяснил главный смотритель. – Лучше раздеть их раз и навсегда, чем драться с ними каждый день. Вши откладывают гнид в складках юбок, а нижнее белье заражается блохами. А головы женщинам мы бреем, чтобы СКАЧАТЬ