Название: Номоари. Утраченный миф
Автор: Вадим Громов
Издательство: ПЦ Александра Гриценко
Жанр: Научная фантастика
isbn: 978-5-906829-94-8
isbn:
– Но… но моа, – это было всё, что смог расслышать юноша. Охотник сделал отрывистый вдох, и веки его сомкнулись.
Отказываясь верить своим ушам, Кайрин замер на месте. Моа? Этого не может быть! Если это не бред воспалённого сознания, то жизнь этого человека сейчас значила очень многое. Юноша прислонил ухо к испачканной кровью груди и облегчённо вздохнул: сердце, едва слышно, билось.
– Что? – резкий толчок заставил Кайрин упасть на горячую землю. – Что он тебе сказал?!
Тяжело дыша, над ним возвышался тот опытный охотник со шрамом. Юноша поднялся. Нельзя было, чтобы его имя хоть как-то связывали с моа, чтобы хотя бы кто-то знал о том, что он слышал сегодня эти слова.
– Эй, какие-то проблемы? – это был Оттар. Он шёл к ним с видом, который бывает у него перед знатной потасовкой.
– Всё в порядке, – остановил его Кай.
Охотник пристально посмотрел юноше в глаза. Затем снова толкнул и развернулся, возвращаясь к напарнику.
«Здесь явно что-то не так!»
Оттар понял, что драки не будет, и подошёл к людям возле раненого.
– Помощь нужна?
В этот момент тело охотника поднялось над землёй и медленно поскользило вперёд.
– Значит, не нужна. – про себя сказал здоровяк, пожал плечами и вернулся к другу.
Процессия снова двинулась в путь под горячим полуденным солнцем.
– Интересно, что с ними приключилось?
Кайрин не ответил. Он пытался понять, что будут означать для всех слова этого человека, если они окажутся не бредовым вымыслом. «Но моа», «запретное проклятое наследие предков». Он снова посмотрел на лес. Его пугало то чувство, которое он испытывал сейчас: любопытство. Если бы кто-нибудь проник к нему в голову и узнал эти мысли, его казнили бы на месте. Оставшийся путь они шли в молчании.
Спустя полчаса Кайрин уже был в своей хижине и обливал себя водой: он это заслужил. Теперь запасов хватит его деревне на месяц. Смыв с себя песок и пыль, юноша вытерся и надел асут – свободную светлую накидку из тонкой ткани – затем затянул набедренную повязку с ножнами. Сев за невысокий деревянный стол, он снял с привязи кусок вяленого мяса и плеснул в глиняную чашу немного воды.
Тёплый ветерок лился из окна, заставляя волноваться плотные занавеси и широкие куски дублёной кожи, которые ему удалось выменять недавно у приезжего торговца. Кайрин ещё немного отодвинул материю и посмотрел на улицу. В деревне жизнь шла своим чередом: женщины занимались плетением сетей, чисткой плодов и приготовлением еды; мужчины проверяли оружие – копья, увенчанные острыми костяными наконечниками, охотничьи луки и стрелы к ним. Повсюду бегали детишки всех возрастов. СКАЧАТЬ