Последний шанс. Лиана Мориарти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний шанс - Лиана Мориарти страница 7

СКАЧАТЬ стал вести себя папа после смерти мамы и как она беспокоится за Розу, которая тоже выглядит слегка чокнутой.

      Но Конни вернулась к основной теме:

      – Так или иначе, сержант наконец появился и стал шнырять по дому, неопределенно хмыкая и почесывая в затылке. Он сказал, что пятна на полу не обязательно от крови. Когда войдем в дом, сами посмотрите. Мне кажется, это определенно кровь. Пообещал, что, если Манро не появятся, он заглянет к нам на следующей неделе. Похоже, сержант уверен, что они вернутся за ребенком. Я понимаю, он сильно занят и, наверное, считает меня глупой молодой девицей, которая понапрасну подняла панику и вынудила его приехать на Скрибли-Гам. Люди почему-то уверены, что добраться до нашего острова – огромная проблема. Можно подумать, мы живем на луне.

      – Я не считаю вас глупой молодой девицей.

      – Благодарю.

      Их глаза встретились, оба отвели взгляды и беспокойно заерзали на стульях.

      – Не важно, что до вашего острова неудобно добираться, – вдруг произнес Джимми. – Скрибли-Гам такой красивый. Вам повезло, что вы здесь живете. Не понимаю, почему люди не приезжают сюда на пикники.

      «На пикники. Вот именно, – подумала Конни. – Начнется с пикников. А потом люди будут пить девонширский чай со сливками».

      С противоположного конца коридора послышался звук, напоминающий мяуканье котенка, и Джимми оторвался от блокнота.

      – Это младенец Манро? – спросил он, словно удивившись, что разговор их получил живое подтверждение.

      – Да, – ответила Конни. – Сестра сейчас к нему подойдет.

      Однако девочка все плакала и плакала. Джимми и Конни переглянулись, а потом хозяйка отправилась разыскивать Розу и нашла ее за швейной машинкой. Та с застывшим выражением лица уставилась в окно. Конни спросила:

      – Ты что, не слышишь – ребенок плачет?

      Роза вздрогнула от неожиданности и ответила:

      – Ах, извини, я увлеклась шитьем.

      – Шитьем, говоришь? А где же в таком случае ткань? – откликнулась Конни, подумав: «С моей сестренкой определенно что-то не так».

      Она взяла на руки ребенка, который перестал плакать и зачмокал – видимо, сильно проголодался. Отправляясь с малышкой на кухню, Конни подумала, что за младенцами ухаживать совсем легко, кто угодно справится.

      – Джимми, познакомьтесь с нашей маленькой Энигмой.[1]

      Но Джимми даже не взглянул на ребенка. Вместо этого он пристально уставился на лоб девушки.

      – Конни, я хотел вас спросить… Извините за любопытство, у вас есть… э-э-э… друг сердца?

      «Сегодня появился», – подумала Конни Доути и, пряча улыбку, зарылась носом в душистые складки младенческой шейки.

      Глава 5

      (Отрывок из брошюры «Тайна младенца Манро», которую получает каждый посетитель Дома Элис и Джека на острове Скрибли-Гам, Сидней, Австралия)

      Добро СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Энигма (англ. enigma) – загадка. – Здесь и далее примеч. перев.