Название: Леди полночь
Автор: Кассандра Клэр
Издательство: АСТ
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Тёмные искусства
isbn: 978-5-17-097279-1
isbn:
– На поезде? – переспросил Джулиан. – Не великоват ли он для этих целей?
– Нет, он маленький. Средних размеров. Такой примерно. – Малкольм отмерил рукой совсем небольшое расстояние от пола. – Будет ездить и пыхтеть: чух-чух… – Он щелкнул пальцами, чтобы поставить акцент, и кинопродюсеры ожили. – Ой! – воскликнул Малкольм, когда они моргнули. – Как неудачно вышло.
– Мистер Фейд, – сказал тот, что постарше, – вы рассмотрите наше предложение?
Малкольм уныло посмотрел на плакат.
– Я вам сообщу.
Продюсеры направились к выходу, и тот, что помладше, чуть не подпрыгнул, увидев Эмму и Джулиана. Эмма не могла его винить. Ему, должно быть, показалось, что они появились из ниоткуда.
– Прошу прощения, джентльмены, – извинился Малкольм. – Это мои племянники. Поймите меня правильно, семья зовет.
Простецы переводили взгляд с Малкольма на Эмму с Джулианом и обратно и явно не могли взять в толк, откуда взялись такие взрослые племянники у человека, которому на вид было лет двадцать семь. Наконец, старший из мужчин пожал плечами.
– Приятно отдохнуть, – сказал он, и продюсеры вышли из комнаты, оставив после себя шлейф дорогого одеколона.
Малкольм поднялся и подошел к ребятам, чуть припадая на одну ногу. Походка у него вообще была странноватая – Эмма подозревала, что однажды он был ранен и не смог полностью восстановиться.
– С Артуром все в порядке? – спросил он.
От Эммы не укрылось, как Джулиан едва заметно напрягся.
– Да, все хорошо.
Фиолетовые глаза Малкольма – его колдовская метка – на миг потемнели, а затем прояснились, как небо, с которого вдруг ушли все облака. Он благосклонно улыбнулся гостям, подошел к бару, устроенному возле одной из стен, и налил себе стаканчик какого-то прозрачного напитка.
– Тогда чем я могу вам помочь?
Эмма подвинулась, наклонилась к журнальному столику и выложила на него копии бумаг, переданных фэйри.
– Помнишь, мы говорили о том, что случилось пару дней назад… – начала она.
Малкольм отставил стакан и взял бумаги.
– Опять этот демонический язык, – сказал он. – Тот самый, что и на найденном в переулке теле и на телах твоих родителей… – Он присвистнул. – Вы только посмотрите! – пробормотал он, постучав пальцем по первой странице. – Кто-то перевел первую строчку. «Огонь к воде».
– Дух захватывает, правда? – спросила Эмма.
Малкольм покачал головой, и его светлые, почти белые волосы слегка всколыхнулись.
– Может, и так, но я ничего не смогу с этим сделать, если вы по-прежнему действуете втайне от Дианы и Артура. Я не хочу навлечь на себя неприятности.
– Диана не против, – заверила СКАЧАТЬ