Две крепости. Джон Толкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две крепости - Джон Толкин страница 20

Название: Две крепости

Автор: Джон Толкин

Издательство: АСТ

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Властелин Колец

isbn: 978-5-17-089238-9

isbn:

СКАЧАТЬ переспросил Мерри. – Я такого и не слыхал. А вы-то сами как себя зовете? Как ваше настоящее имя?

      – Ух! – вздохнул Фангорн. – Ух! Не надо спешить. Я и сам собираюсь задавать вопросы. Вы в моей стране. Кто вы такие, вот что интересно знать. Я не могу найти вам места. Похоже, вас нет в старых списках, которые я учил в молодости. Правда, это было так давно… Могли появиться новые списки. Посмотрим, посмотрим! Как это там…

      Помни о всех обитателях мира!

      Знай: есть четыре свободных народа:

      Эльфы, пришедшие в древнее время;

      Гномы, живущие в темных пещерах;

      Энты, рожденные дикой землею;

      Люди – им гордые кони послушны…

      Хм, хм, хм…

      Мощные лоси, коварные лисы,

      Пчелы звенящие, совы ночные,

      Зайцы пугливые, злобные волки…

      Хм, хм…

      Буйволы в поле, орлы в поднебесье,

      Быстрые ястребы, юркие белки,

      Белые чайки, холодные змеи…

      Хум, хм, хум, хм, как там дальше? Трам-пам-пам, там-там, тарам-пам-пам, там-там… Длинный этот список. Но как бы там ни было, вы, похоже, в него все равно не вмещаетесь!

      – Ох! Мы всегда не вмещаемся в старые списки и в старые истории, – вздохнул Мерри, – хотя и существуем уже довольно давно. Мы – хоббиты.

      – Почему бы не придумать новую строку? – предложил Пиппин.

      Хоббиты малые в норках уютных…

      Помести нас среди тех четырех, следом за людьми – мы зовем их Верзилами, – и все будет в порядке.

      – Хм! Неплохо, неплохо, – задумчиво произнес Фангорн, – сойдет. Так вы живете в норках, а? Звучит вполне правдоподобно. Кто же это вас так называет: «хоббиты»? На эльфийский непохоже. Все старые слова ведь эльфы придумали; с них все началось.

      – Никто больше нас так не называет. Мы сами так себя зовем, – сказал Пиппин.

      – Хум, хмм… Не торопиться! Никакой спешки! Вы, стало быть, называете себя хоббитами? Но об этом не стоит говорить каждому встречному. Так, чего доброго, свое настоящее имя выболтаешь, если вовремя не спохватишься.

      – А чего спохватываться? – удивился Мерри. – Вот я, например, Брендискок, Мериадок Брендискок, хотя многие зовут меня просто Мерри.

      – А я – Тук, Перегрин Тук, хотя вообще-то меня называют Пиппин.

      – Хм. Ну, вы все-таки торопливый народ, как я погляжу, – сказал Фангорн. – Я польщен вашим доверием, но, пожалуй, не стоит предоставлять вам слишком много свободы сразу. Знаете ли, есть энты и есть энты; иными словами, есть энты, а есть кое-что похожее на энтов, как вы могли бы сказать. Я буду звать вас Мерри и Пиппин, если вы не возражаете, – славные имена. А я пока подожду говорить вам свое имя, да, пока подожду. – Странный, сочувственный и насмешливый огонек засветился в его глазах. – Да, ни в коем случае! СКАЧАТЬ