Пять лучших романов (сборник). Уильям Сомерсет Моэм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пять лучших романов (сборник) - Уильям Сомерсет Моэм страница 45

СКАЧАТЬ уже не раз писал ей. Но ответа мне ждать не приходится. Она, видно, даже не читает моих писем.

      – Ты забываешь о женском любопытстве. Неужели ты думаешь, она устоит против соблазна?

      – Да, поскольку он исходил от меня.

      Я взглянул на него. Он опустил глаза. Его ответ показался мне до боли унизительным. Дирк знал, что он настолько ей безразличен, что она даже не вскрывает его писем.

      – И ты веришь, что она со временем к тебе вернется? – спросил я.

      – Пусть она знает, что, если ей станет уж совсем плохо, она может смело на меня рассчитывать.

      Я взял листок бумаги.

      – Скажи точнее, что я должен писать?

      И я написал:

      Дорогая миссис Струве,

      Дирк просит меня сказать, что в любое время, когда бы он вам ни понадобился, он будет счастлив возможностью быть вам полезным. Он не питает к вам недобрых чувств из-за того, что случилось. Его любовь неизменна. Вы всегда застанете его по нижеследующему адресу…

      Глава тридцать четвертая

      Хотя я не хуже Струве знал, что связь Стрикленда и Бланш добром не кончится, я все же не предвидел столь трагической развязки. Настало лето, душное и знойное, даже ночь не приносила отдыха перенапряженным нервам. Раскаленные солнцем улицы, казалось, отдавали назад весь дневной жар, и пешеходы еле волочили ноги. Я очень давно не видел Стрикленда. Занятый другим, я вовсе перестал о нем думать. Дирк наскучил мне своими тщетными ламентациями, и я избегал его. Нехорошая это была история, и я больше не собирался забивать ею себе голову.

      Как-то утром я сидел в пижаме и работал. Мысли мои блуждали далеко, я думал о солнечных заливах Бретани, о свежем морском ветре. На столе возле меня стоял кофейник, в котором консьержка принесла мне традиционное café au lait[19], и остатки недоеденного печенья. Я слышал, как за стеной консьержка спускает воду после моей утренней ванны. Зазвенел звонок. Она открыла дверь, и раздался голос Струве, спрашивающий, дома ли я. Не вставая с места, я крикнул ему: «Входи». Он ворвался в комнату и бросился ко мне.

      – Она покончила с собой, – хрипло проговорил он.

      – Что ты хочешь сказать? – крикнул я, пораженный.

      Струве шевелил губами, но ни один звук больше не слетал с них. Затем он стал что-то лопотать как помешанный. Сердце у меня заколотилось, и, сам не зная почему, я вдруг обозлился.

      – Да возьми же себя в руки! Что ты такое несешь?

      Он делал отчаянные жесты, но слова у него по-прежнему не выговаривались. Он точно лишился языка. Не знаю, что на меня нашло, но я схватил его за плечи и встряхнул. Вспоминая об этом, я, конечно, досадую на себя, но последние бессонные ночи, видимо, расшатали мои нервы сильнее, чем я думал.

      – Дай мне сесть, – задыхаясь, проговорил он наконец.

      Я налил стакан «Сен-Гальмье» и хотел подать ему, но мне пришлось поить его, как ребенка, держа стакан у самых его губ. Он с трудом сделал первый глоток, и несколько капель пролилось на его манишку.

      – Кто покончил СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Кофе с молоком (фр.).