Название: Дело беглой медсестры
Автор: Эрл Стенли Гарднер
Жанр: Классические детективы
Серия: Перри Мейсон
isbn: 978-5-699-30890-3
isbn:
– Да, это верно. Управляющей в лечебнице, доверенным секретарем, главной медсестрой и все в таком роде. Словом, его правой рукой. Муж объяснил налоговой инспекции, что они считали неудобным вести бухгалтерские книги. Отмечали только, что по счету уплачено, а каким образом – чеком или наличными, – не знали. Сказал, что поручил денежные дела исключительно Глэдис Фосс.
– Они вроде бы расспрашивали ее прежде, чем она уехала в отпуск?
– Да. Она сказала, что была очень занята, выполняла лечебные процедуры и наблюдала за пациентами, а не тратила время на бухгалтерию. Оформляла только самые необходимые документы. Сообщила также, что доктор Мальден не очень вникал в счета и был небрежен с деньгами. Еще сказала, что полученные от пациентов наличные клали в сейф и… В том-то и загвоздка, мистер Мейсон, это и усложняет дело. Словом, в банк деньги переводили только каждые две недели. Были, мол, слишком заняты, чтобы бегать туда через каждые несколько часов, оставляя пациентов ждать в лечебнице.
– Эти денежные взносы, как я понял, были очень велики?
– Не особенно велики. Это и послужило поводом для начала расследования. Когда пациент заплатил триста пятьдесят долларов наличными, по документам выходило, что за те две недели на депозит положена тысяча долларов, а налоговая инспекция полагает, что должно быть по крайней мере вдвое больше. И книги велись так, что невозможно установить: эти триста пятьдесят долларов наличными включены в депозит или нет.
Мейсон понимающе кивнул.
– Естественно, налоговая инспекция считала, что так вести бухгалтерские книги недопустимо. На дальнейшие расспросы Глэдис Фосс только повторила: я медсестра, а не бухгалтер. Доктору Мальдену посоветовали нанять бухгалтера, но он возразил, что терпеть их не может, всецело занят лечением людей и деньги для него мало значат, а его практика достаточно прибыльна, чтобы обеспечить существование, и, в конце концов, он врач, а не банкир.
– А затем Глэдис уехала в отпуск?
– Да, именно.
– А налоговая инспекция собиралась снова расспрашивать ее, когда вернется?
– Она обещала пересмотреть платежи, хотя уверена, что деньги спрятаны и утаены от обложения не были.
– И что тогда произошло?
– Период затишья. Возможно, налоговая инспекция ревизовала расходы мужа и искала дополнительный сейф или что-то в этом роде.
– А им не пришло в голову попытаться узнать, была ли у него другая квартира, снятая на вымышленное имя?
– Не могу сказать. Не уверена.
– Вы думаете, очень важно, чтоб я нашел Глэдис Фосс до того, как это сделает налоговая инспекция?
– Да.
– И чтобы она рассказала мне, что…
– Вы обязаны заставить ее говорить, вы адвокат!
– Но если я дам ей понять, что она имела дело с безналоговыми наличными деньгами, – сказал Мейсон, – могу этим все испортить?
Стефани прикусила губу.
– Об этом вы не подумали?
– Нет.
– СКАЧАТЬ