Забытый Иерусалим. Стамбул в свете новой хронологии. Глеб Носовский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Забытый Иерусалим. Стамбул в свете новой хронологии - Глеб Носовский страница 17

СКАЧАТЬ справа и слева от которого стоят царь и царица, рис. 1.29. Сегодня над головой царя написано, будто это император Константин. Однако имя императора в этой надписи ОЧЕВИДНО ПЕРЕДЕЛАНО, причем очень неаккуратно, рис. 1.30. Исправление настолько сильно бросается в глаза, что комментаторы были вынуждены придумать забавную теорию для объяснения этого факта. А именно, будто царица Зоя, изображенная на мозаике справа, НЕСКОЛЬКО РАЗ ВЫХОДИЛА ЗАМУЖ. Пусть так. Но при чем тут мозаика? – возникает недоуменный вопрос. А вот, оказывается, при чем. Нас уверяют, будто «с каждым замужеством императрицы ПРИХОДИЛОСЬ МЕНЯТЬ ЛИЦО И ИМЯ ЕЕ МУЖА НА МОЗАИКЕ. Следы этих изменений хорошо видны» [90] с. 44. Таким образом, перекладывали не только ИМЯ, но и ЛИЦО царя. Впрочем, оказывается, было переложено также ЛИЦО САМОЙ ИМПЕРАТРИЦЫ И ДАЖЕ ЛИЦО ХРИСТА! Если по поводу лица царицы комментаторы, поразмыслив, «нашли выход», предложив нам думать, будто это сделал Михаил V, питавший к ней ненависть [101], с. 61, то по поводу перекладки ЛИЦА ХРИСТА современные комментаторы не нашли ничего лучшего, как заявить, что прежнее лицо Христа «недостаточно гармонировало» с новыми лицами царской четы. Поэтому и его тоже «пришлось переложить» [101], с. 61.

      Позволим себе усомниться, что причиной всех этих искажений первичных надписей – и лиц! – были якобы очередное замужество императрицы, ненависть наследников и законы изящного искусства. Как мы теперь понимаем, причины были куда более серьезными. И сделано это было не так уж давно. Мы даже можем высказать мысль, когда именно.

      Рис. 1.29. Мозаика в храме Большой Софии. Считается, что справа и слева от Христа изображены император Константин IX и императрица Зоя. Однако надпись над головой царя явно переложена, причем изменено, в частности, имя царя. Взято из [110], с. 44. См. также [105], с. 14

      Рис. 1.30. Увеличенный фрагмент надписи на мозаике. Совершенно очевидно, что надпись перекладывали. Изменили в том числе и имя царя. Взято из [110], с. 44. См. также [105], с. 14

      Известно, что в 1847 году – то есть уже в XIX веке – была проведена обширная «реставрация» Большой Софии, во время которой были расчищены мозаики. С ними что-то сделали, А ПОТОМ СНОВА ЗАШТУКАТУРИЛИ! [101], с. 46, 64. А может быть, заштукатурили впервые? Эту штукатурку снимают уже в наше время. При этом здесь, оказывается, работали ЕВРОПЕЙЦЫ, специально приглашенные для реставрационных работ, – шведские архитекторы братья Фоссати (Gaspar, Giuseppe Fossati) [101], с. 46, 64. Не они ли «подправляли историю», сбивая старые надписи и заменяя их на новые, «правильные», вычитанные из учебника Скалигера-Петавиуса?

      Мы видим, что с мозаиками Большой Софии все далеко не так просто, как казалось бы. Важно, что сегодня, когда снимают штукатурку со стен храма, из-под нее появляются НЕ СОВСЕМ ТЕ старые мозаики, которые были выложены в XVI веке, – по нашей реконструкции, – а МОЗАИКИ, ОБРАБОТАННЫЕ ЕВРОПЕЙЦАМИ В СЕРЕДИНЕ XIX ВЕКА. Которые, скорее всего, «привели их в соответствие» со скалигеровской хронологией. Надо думать, рисунков старых мозаик в их первозданном виде они нам не оставили.

      4. Храм СКАЧАТЬ