Название: Пятая печать. Том 2
Автор: Александр Войлошников
Издательство: Написано пером
Жанр: Историческая литература
isbn: 978-5-00071-511-6
isbn:
Удобно располагаемся в скверике, напротив сберкассы. Нам все видно, а нас за кустами – фиг. Для комфорта скамейку подтащили. Планчик наточкован на том, чтобы фрайера в трамвае обжать. А чтоб не потянуть от хрена уши, надо в сберкассе сазанчика пухленького накнокать и дать маяк. Суфлером в сберкассу Голубь внедряет Шмуку: он и помладше, и уши у него надраены до блеска! Ждем, ждем, а Шмуки нет. Голубь, не спуская глаз со сберкассы, мурлыкает:
А кнокарь кнокал, кнокал,
А скокарь скокал, скокал…
Штык, Кашчей и Мыло, пристроившись на другой скамейке, азартно играют коробком из-под спичек в спортивную игру козлик. Гроней нет и играют на меченные листиком лопуха спички с условием, что каждая зеленая запалка означает полвшивика из будущего навара. Чтобы коробок прыгнул козликом, его кладут на край скамейки и подбрасывают щелчком. Если коробок падает вниз этикеткой – проиграл ставку, вверх этикеткой – сохранил ставку, на ребро встанет – столько своих ставок берешь, сколько игроков играет, а уж на торец встанет – козликом – весь банк твой! Увлеченные игрой, пацаны обмениваются фразочками, которые вместо смысла обрели эмоциональное содержание:
– Не шветит, не литщит – штавлю ишщо тщетыре жапалки! Дзе наша не пропадаша!
– Денга есть – в Казань гуляешь, денга нет – в Канаш канаешь… а нам, татарам, все равно!
– Блиндер буду – пироги-и… как штык, четыре запалки!!!
Азартно идет игра, по крупному. Я с завистью поглядываю на банк, где уже более двух десятков спичек. Но к играющим не примыкаю: что Голубю одному цинковать?
– Рыжий, давай в слова играть! – неожиданно предлагает Голубь.
– Как в слова?
– А так! В названия слов… вернее – понятий. Называешь по феньке слова одного понятия, например деньги. Только без названий монет и купюр, чтобы проще…
– Заметано! – соглашаюсь я, – мой ход: грони! Гроши! Филы! Форсы! Сара! Сарга! Саранча! Мойло! Тугрики! Семечки! Финаги! Овес! Сорянка! Насыпуха! Цуца! Дрожжи! Тити-мити! Сармак! Галье! Цифры! Знаки! Голяки! Листья! Локша! Ремарки! Котлетка!
– Стоп! – останавливает меня Голубь, – сквозняки пускаем! Котлетка сойдет – пачка денег. А ремарки и локша – фуфло. Это же лажовые грони!
– Тогда и листья – не деньги, а крупные купюры, – говорю я.
– Листья – деньги, знаки – тоже. И голяки – деньги, кучей, без упаковки! Вот, заметь, Рыжий, по фене нет ни одного слова «деньги» в абстракции! Есть названия денег уважительные, презрительные, сердитые, веселые…
– Воробушки! – вспоминаю я.
– Звонко трёкнул! Воробушки… Это легкие деньги, о которых приятно вспомнить. СКАЧАТЬ