Ледяная тюрьма. Дин Кунц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ледяная тюрьма - Дин Кунц страница 19

Название: Ледяная тюрьма

Автор: Дин Кунц

Издательство:

Жанр: Триллеры

Серия:

isbn: 978-5-699-47596-4

isbn:

СКАЧАТЬ второго вездехода.

      – Мы – в глубокой заднице, Харри. По уши в дерьме.

      – Да, это не лужок с цветочками, – согласился Харри.

      Оба заторопились ко второй машине. Свежевыпавший снежок, похрустывая, разлетался из-под тяжелых сапог.

      Пит хлопнул по плексигласу второго компаса:

      – И этот тоже стоит мордой к югу.

      Харри почистил очки, но ничего не сказал. Положение, в котором они оказались, казалось настолько безнадежным, что Харри не хотел тратить слова на подтверждение этой правды, как будто бы, если они смолчат, самое худшее сжалится над ними и не произойдет.

      Пит поглядел на негостеприимную бесплодную морозную пустыню, окружавшую их.

      – Если этот проклятый ветер не стихнет, а температура не перестанет падать… и если она будет продолжать понижаться… то, интересно, сколько мы тут еще протянем?

      – При том, что имеем, и сутки не выдержим.

      – А помочь нам смогут только…

      – Разве что эти тральщики, которые ООН наняла для МГГ.

      – А до них миль двести.

      – Двести тридцать. То есть триста семьдесят километров.

      – И траулеры на север не пойдут. Зачем лезть туда, где то и дело штормит. Да еще столько шуги и льда в море плавает, даже говорить не о чем.

      Да никто и не говорил. Молчание заполнялось истерикой ветра, словно ирландская фея Банши пророчила погибель. А снег, больно бьющий в лицо Харри, казался запущенным ловкой и сильной рукой, – надо полагать, это старались другие феи – злобные фурии. За что они мстили? Не помогал и слой вазелина, который, по идее, должен был защищать кожу лица от ветра, холода и всяческих атмосферных осадков.

      Наконец Пит заговорил:

      – Ну и что теперь?

      Харри помотал головой.

      – Ясно одно: сегодня на станцию Эджуэй мы не попадем.

      Клод Жобер подошел к ним как раз вовремя, чтобы расслышать последний обмен репликами. И хотя лицо француза снизу надежно прикрывала маска, а глаза надо было еще суметь увидеть за громадными очками, все равно было очень хорошо заметно, что он встревожен. Клод положил руку на плечо Харри:

      – Стряслось неладное?

      Харри глянул на Пита.

      Пит, рассматривая Клода, сказал:

      – Эти приливные волны… они оторвали от кромки ледника немалый кусок.

      Пальцы француза впились в плечо Карпентера. Явно не желая верить своим словам, Пит продолжил:

      – Мы дрейфуем. Нас несет в море. На айсберге.

      – Быть того не может, – сказал Клод.

      – Как ни противно, но это сущая правда, – сказал Харри. – Нас все дальше и дальше относит от станции Эджуэй, с каждой минутой мы все дальше от нашей базы… и все ближе к очагу бури.

      Клод упорно отказывался понимать и только крутил головой, глядя то на Харри, то на Пита, то на неприглядные окрестности, словно бы рассчитывая увидеть что-то такое, что опровергало бы сказанное его товарищами.

      – Вы не СКАЧАТЬ