Название: Пески времени
Автор: Сидни Шелдон
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Остросюжетные любовные романы
isbn: 978-5-17-091231-5
isbn:
«И так они собираются прожить всю жизнь! – с отвращением думала сестра Лючия. – Ну да ладно. Не в моем положении жаловаться. Это уж наверняка лучше, чем пожизненное заключение».
За сигарету она отдала бы все, что угодно, даже свою бессмертную душу.
В полукилометре от тихой обители две дюжины тщательно отобранных из группы специального назначения (ГОЕ) людей во главе с полковником Акокой готовились к нападению на монастырь.
Глава 4
Полковник Рамон Акока обладал охотничьим чутьем. Он обожал погоню, но глубокое внутреннее удовлетворение он получал именно от убийства. Он как-то признался одному из своих друзей: «Я испытываю оргазм, когда убиваю. Не важно кого: оленя, зайца или человека – от того, что отнимаешь чью-то жизнь, чувствуешь себя Богом».
Акока когда-то начинал служить в военной разведке и вскоре, благодаря своим блестящим способностям, прослыл отличным офицером. Он был умным, бесстрашным и безжалостным и сочетанием этих качеств обратил на себя внимание одного из помощников генерала Франко.
В штаб Франко он попал в чине лейтенанта и меньше чем за три года дослужился до полковника, что было невиданным успехом. Его поставили во главе фалангистов – особой группы, созданной для осуществления террора в отношении противников Франко.
Именно во время войны Акока был приглашен на беседу к одному из членов ОПУС МУНДО.
– Вам следует уяснить, что мы говорим с вами с ведома генерала Франко.
– Да, сеньор.
– Мы наблюдаем за вами, полковник. И у нас создалось благоприятное впечатление о вас.
– Благодарю вас, сеньор.
– Время от времени вам приходится выполнять специальные задания, так сказать, особо секретные. И к тому же весьма опасные.
– Понимаю, сеньор.
– У нас много врагов, особенно среди тех, кто не понимает всей важности выполняемой нами работы.
– Да, сеньор.
– Иногда эти люди нам мешают. Мы не можем этого допустить.
– Конечно, сеньор.
– Я полагаю, что мы можем рассчитывать на такого человека, как вы, полковник. Думаю, мы понимаем друг друга.
– Да, сеньор. Я почту это за честь.
– Мы бы хотели, чтобы вы оставались в армии. Нам это будет весьма удобно. Время от времени мы будем поручать вам особые задания.
– Благодарю вас, сеньор.
– Вы никому не должны рассказывать о нашем разговоре.
– Разумеется, сеньор.
Акока нервничал, глядя на сидевшего за столом человека. Тот внушал ему какой-то непреодолимый страх.
В СКАЧАТЬ