Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар. Андрей Сергеевич Голышков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - Андрей Сергеевич Голышков страница 51

СКАЧАТЬ бесстрастным.

      – Неинтересно, – с напускной небрежностью протянул он, мысленно перебирая возможные варианты развития событий.

      – Дело верное, ты не спеши, Ктырь, – подумай. Вот смотри…

      Не успел Шод изложить, в чём заключается работа и как за неё платят, а Вейзо решил, что будет делать:

      «А зачем мне твои люди, друг Лесоруб? Не знаешь? Вот и я не знаю. – Он облизал кислые губы и поморщился: – Какую всё ж таки гадость пить приходится! Сейчас бы „змейки“24 или „черепанца“25 жменю – вот было б тебе и средство от боли, и веселье до поросячьего визга. Так. О чём это я? А… Сам Лесоруб мне ещё пригодится: таких, как он, ломарей26 днём с огнём не сыщешь. Работает он изящно, качественно. И чегой-то он верное дело забросил? Правда, вот отряд смог сколотить, хушь и плохенький, а всё одно – молодец. Хотя сколько себя помню, неспособный он на это был. Вот и сейчас за пойлом сам бегал, будто послать некого: одно слово – телок мягкотелый… Замочки, да – кибийские или там вуртуахские, хочешь в пять пружин, хочешь в семь, это он как орешки щёлкает. Отрабатывает даже те, что с чарками, и неважно ему, сколько в замке секретов и ловушек, а вот отряд удержать – ни-ни. Не его это. Ничего, я ошибочку эту быстро подправлю. Рожи у евойных парней кривые. Прям как у меня! – мысленно зареготал он, внешне позволив себе лишь лёгкую тень улыбки. – Таких троих вместе собрать – ещё побегать».

      За двумя соседними столами взвилось дружное:

      Бей в барабаны варри-варра, варри-варра, варри-варра.

      Распутная девка – дурная молва, дурная молва, дурная молва.

      Про завтра забудь, оно сгинет в болотах,

      где дремлет удача твоя – недотрога.

      Волки и вороны – вольные братья.

      Эх! Веселись до утра!

      Стукнули в стол кружки, ударили в пол каблуки:

      Эх! Веселись до утра!

      Бей в барабаны варри-варра, варри-варра, варри-варра.

      Грусть и печали гони со двора, гони со двора, гони со двора.

      Пей всю ночь, танцуй до рассвета.

      Завтра не будет, вчера уже нету.

      Набухли карманы от звонкой монеты.

      Эх! Веселись до утра!

      Эх! Веселись до утра!

      В сознании Вейзо всплыла вместительная, под завязку набитая имперскими рэлами шкатулка Чарэса, а ещё огромный сундук в кабинете кеэнтора Венсора ра’Хона, подсмотренный Ктырем по неосмотрительности евойного казначея.

      Бей в барабаны варри-варра, варри-варра, варри-варра.

      Что этой жизни – глоток или два? Глоток или два, глоток или два?

      Вплети в косу кри и на счастье монету

      Девчонке оставь, чтоб вернуться с рассветом.

      Она будет ждать, душу ей согревая.

      Эх! Веселись до утра!

      Эх! Веселись до утра!

      – Слушай, Ктырь, я сейчас опишу тебе одного человечка…

СКАЧАТЬ



<p>24</p>

Змеиная травка – пыльца змеиноголовой лесянки, лёгкий наркотик.

<p>25</p>

Черпуха (черпанец, черка, чуб-чуб) – тёртый панцирь большой артарангской черепахи. Сильно действующее наркотическое вещество.

<p>26</p>

Ломарь – взломщик.