Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия. Кейт Андерсенн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - Кейт Андерсенн страница 12

СКАЧАТЬ пройдя пару коридоров, в танцевальный зал. Вернее, в его верх. Традиционно вниз, в саму залу, вела резная лестница, словно специально устроенная для того, чтобы прибывших можно было провожать и рентгенировать оценивающим взглядом. Точно, когда я приподниму подол, эти оценщики не упустят босые ноги.

      Принц Эдвард громко хлопнул в ладоши. Оркестр прекратил игру, и все доселе веселящиеся по-светски внизу обратили взгляды на нас. О нет, ну зачем…

      – Дамы и господа! – театрально воскликнул он. – Позвольте вам представить моего хорошего друга – фею леса Какатоесть! – так уж друга!.. Но в тот момент испуга перед толпой мне это польстило, и я не могла полноправно злиться за столь явное преувеличение.

      Но… я так привыкла, что мое имя пользовалось таким же уважением, как самое прекрасное на земле, что сдавленные смешки в углу меня подкосили… И все же я вытянула шею.

      – Кто это там? – спросила я принца, все еще преданно не покинувшего меня.

      – Это другие феи, – сказал он таким тоном, как если бы сказал: «Это мои носки». Да уж, хорошо же он к феям относится. Интересно, отчего это мне так повезло?

      Тут взгляд мой упал на пшеничный хвостик, радостно колышущийся в продолжении вальса без музыки с юношей среднего роста, смахивающего чем-то на моего «хорошего друга» принца Эдварда. То, что они продолжали танцевать, хотя оркестр и все стояли, лицезрея меня, явно говорило, что Мателинк не признавалась в своем происхождении этому достойному, надеюсь, джентльмену.

      – А… кто это? – невольно спросила я своего протеже, забыв о феях-носках в углу.

      Принц нахмурился, думая.

      – М-м, не знаю. Я не знаю эту девушку, фея, – он подал мне руку, чтоб спускаться по предательской лестнице. Мои босики! Но я, тем не менее, приняв его предложение, уточнила:

      – Нет, я имею в виду ее партнера.

      – О, это мой младший брат Дэниэл, – пояснил Эдвард.

      В этой мысли я забыла про ноги, и вот мы уже были внизу. Рентген окончился, и, по знаку принца, танец и музыка продолжились.

      – Я счастлив, что вы здесь, фея Какатоесть, – склонился передо мной принц Эдвард грациозно. Приглашает на танец? Что ж, это было б весьма благородно и даже романтично с его стороны. Слишком романтично, пожалуй. Потому, буду честна, просто постеснялась.

      – Спасибо, – я присела в реверансе так, как умела делать. – Но я не буду танцевать, а понаблюдаю пока, – я с беспокойством отметила, что пшеничный хвостик исчез из моего поля зрения. Я отошла к стене. Как же сложится ее история?.. Складывать некую свою у меня не было никакого желания, ибо кодекс чести мог оказаться под угрозой, а, может, просто потому… что мне было лень работать над созданием новых дружеских отношений и я их боялась?.. Печально. В своих раздумьях я уронила взгляд на двух величавых не то женщин, не то девушек, направлявшихся… прямо ко мне! У меня по спине пробежал холодок. Это те феи-носки, СКАЧАТЬ